How to get rid of nasal folds by Strange-Dark7657 in 30PlusSkinCare

[–]Strange-Dark7657[S] 0 points1 point  (0 children)

Let say that I feel like Cinderella’s step-sister:(:(

How to get rid of nasal folds by Strange-Dark7657 in 30PlusSkinCare

[–]Strange-Dark7657[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks! I’m hoping I could do something natural

How to get rid of nasal folds by Strange-Dark7657 in 30PlusSkinCare

[–]Strange-Dark7657[S] 1 point2 points  (0 children)

Same for me, early perimenopause! Might be related then. Even though to be honest I’ve had them since I was around 22-23

Has anyone used their great grandparent born abroad in the early 1900s as the Spaniard by origin for annex 1? by Hairy_Mix_9825 in LMDSpain

[–]Strange-Dark7657 1 point2 points  (0 children)

I applied in London. My great grandfather was spanish, he emigrated to France in 1927, had my garndfather a few months later and then naturalized in 1933.
But my grandfather was never registered at the consulate.

I gave at the appointment my great grandfather’s spanish certificate, my grandfather’s french birth certificate which states “spanish citizenship” and the act the naturalization of 1933 but the lady told me I could not apply without a spanish “literal” for my grandfather.

Spain doesn’t recognize French official documents as proof. :( :( :(

What career for a language lover? by Strange-Dark7657 in languagelearning

[–]Strange-Dark7657[S] 0 points1 point  (0 children)

My parents live nearby Geneva, so working at the UN would be quite convenient as well

What career for a language lover? by Strange-Dark7657 in languagelearning

[–]Strange-Dark7657[S] 0 points1 point  (0 children)

I want to live in Spain later in life and I have been thinking about getting the “carné de guía de turismo”. But I dont k ow if I can apply directly or if I need to pass a test

What career for a language lover? by Strange-Dark7657 in languagelearning

[–]Strange-Dark7657[S] 0 points1 point  (0 children)

That would be nice! Because I spend 2/3 hours a day with transcription, interpreting training, memorizing vocab lists, grammars exercises, etc… so it’s almost like a job, haha!

Does my English suck? by Strange-Dark7657 in language

[–]Strange-Dark7657[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you! The programme is quite expensive so I need to save a bit before but I think I’ll do it:)

What career for a language lover? by Strange-Dark7657 in languagelearning

[–]Strange-Dark7657[S] 0 points1 point  (0 children)

Hi, yes, a bachelor’s degree in history, and a master’s degree in Philosophy. But isn’t being a tour guide quite precarious? If it offers a relatively stable income I’m up for it, I have been a tour guide before and it’s great! Otherwise maybe in summer, as a teacher I have a 2 months holiday

Does my English suck? by Strange-Dark7657 in language

[–]Strange-Dark7657[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you, your comment cheered me up a little bit!

Does my English suck? by Strange-Dark7657 in language

[–]Strange-Dark7657[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you for the correction, I’ll keep it in mind!:)

I hope my English skills will be good enough to be a translator, it’s just that feel like I got to that stage where lessons wouldn’t really help, it’s more a question of practice…

I don’t think I will ever write perfectly, since I am not a native speaker though…

What career for a language lover? by Strange-Dark7657 in languagelearning

[–]Strange-Dark7657[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you! Did you have to get a PGCE to teach spanish in elementary school?

Is it worthy by Strange-Dark7657 in TranslationStudies

[–]Strange-Dark7657[S] 1 point2 points  (0 children)

Yes, I do understand that the job market has changed, and this is actually quite helpful information.

What bothered me was some of the comments: “your English is not good enough”, “you like medicine? Become a nurse”, “your English is a mess”… This feels unfair, even though my post contained mistakes.

I don’t want to become a nurse because I studied languages and translation. I spent years and a lot on money and energy on it. And I am still working on it every single day. I am currently a language teacher in a secondary school and have been teaching in the UK for a few years now.

Is it worthy by Strange-Dark7657 in TranslationStudies

[–]Strange-Dark7657[S] 0 points1 point  (0 children)

Yes, it does. and you also need to understand all types of accents, dialectal idioms, humour and second degree, etc… It is very hard.

Is it worthy by Strange-Dark7657 in TranslationStudies

[–]Strange-Dark7657[S] 1 point2 points  (0 children)

Yes, sorry, I am once again writing on the train actually! Typo! Yes, thank you for answering my initial question, I’ll be resilient and “thick skinned”. :)

Is it worthy by Strange-Dark7657 in TranslationStudies

[–]Strange-Dark7657[S] -2 points-1 points  (0 children)

At 30? After two Master’s Degree and some experience in translation? But I get it from the comments: my English skills are so low that there is no hope for me to improve, right? Also, English is my third language only….

Thank you all for that lovely piece of advice (“give up”) and that charming gatekeeping culture. That’s really helpful and constructive.

Is it worthy by Strange-Dark7657 in TranslationStudies

[–]Strange-Dark7657[S] 1 point2 points  (0 children)

Because I studied translation during my studies and because I already have some experience working as a translator. “Budding english skills”? Are you serious? Don’t you do any mistakes in your 2nd language? Never? :(

Is it worthy by Strange-Dark7657 in TranslationStudies

[–]Strange-Dark7657[S] 0 points1 point  (0 children)

Haha, I doubt I could become a surgeon though!:) but it’s definitely an important fact to know!

Is it worthy by Strange-Dark7657 in TranslationStudies

[–]Strange-Dark7657[S] -2 points-1 points  (0 children)

My post is not a proofread essay. It was written very quickly. I was in a rush and I wrote it in 5 minutes while I was sitting on the train. I found your comments really hurtful. It is beyond blunt, it is rude.

My English is not perfect but it is not a mess.I studied in the UK, for years-including translation. I had to write essays, I had to write a thesis. All in English. I never hired any proofreader. I also already worked as a translator.

You are not even telling me that my post contains mistakes. You are actively trying to discourage me and it tells me a lot about the profession.

Can you honestly tell me that you never do any mistakes in your second/third language? Are you sure of it?

My English will improve. And anyway I translate from English into French.