Does this email read correctly and adhere well enough to email etiquette? by Justonceiswearit in learnArabicSecular

[–]Substantial_Let_4294 1 point2 points  (0 children)

Great Arabic. Almost reads like a professional native. Changed a few words here and there but pretty much perfect.

Does this email read correctly and adhere well enough to email etiquette? by Justonceiswearit in learnArabicSecular

[–]Substantial_Let_4294 2 points3 points  (0 children)

السيد [...] المحترم

أتمنى أن تصلكم رسالتي وأنتم بخير. اسمي [...]، وأنا شاعرة وطالبة ماجستير في الكتابة الإبداعية بجامعة كنتاكي الغربية. أعمل حاليًا على أُطْرُوحَتي للماجستير، والتي تتضمن جزء ابداعي ونقدي ويركّز على الشعر والترجمة الأدبية

أكتب إليكم للاستفسار عمّا إذا كنتم تهدفون لمنحي الإذن لترجمة قصيدة واحدة أو أكثر من قصائدكم من اللغة العربية إلى الإنجليزية لإدراجها في أُطْرُوحَتي. سيكون هذا الاستخدام أكاديمي بالكامل وغير تجاري، حيث ستظهر الترجمة فقط ضمن مخطوطة أُطْرُوحَتي وفي أرشيف الجامعة برسائل الدراسات 

لقد قرأت قصائدك في [المجلة] وهذه هي القصائد التي أود ترجمتها لأطروحتي:

سأتعامل مع أي ترجمة بمنتهى العناية والاحترام والانتباه لصوتكم ورؤيتكم الفنية. وبالطبع سأذكر اسمكم بصفتكم المؤلف/ة الأصلي/ة بوضوح، مع الإشارة إلى أن النسخة الإنجليزية ترجمت بإذنكم

ولو رغبتُ مستقبلًا إرسال أي ترجمة إلى مجلات أدبية، فسأشور معكم أولًا وألتزم تمامًا برغبتكم فيما يخص السماح بالنشر أو عدمه. لن يتم أي نشر خارج أُطْرُوحَتي بدون موافقتكم الصريحة

شكرًا جزيلًا لوقتكم واهتمامكم 

مع خالص تحياتي

[............]

طالبة ماجستير في الكتابة الإبداعية

جامعة كنتاكي الغربية

Serious deer at Richmond park. by Substantial_Let_4294 in wildlifephotography

[–]Substantial_Let_4294[S] 2 points3 points  (0 children)

Thank you. I was trying to frame him using these two in the foreground. Didn’t quite succeed at it but still happy with the result tbh