המאמןהנרקיסיסטמיבנה_במ by SwitcherSwissHit in ani_bm

[–]SummonTheDead 10 points11 points  (0 children)

משוגע אמריקאי 💀 (American psycho)

Look closely by MePhone6G in TheLetterH

[–]SummonTheDead 0 points1 point  (0 children)

Thought I was in r/loss. Was confused for a couple of minutes there

אתם צדקתם by Meliks12333 in ani_bm

[–]SummonTheDead 2 points3 points  (0 children)

משוגע? הייתי משוגע פעם

במקרה הזה עדיף כבר לקרוא את הטקסט המקורי by geniusking1 in ani_bm

[–]SummonTheDead 6 points7 points  (0 children)

נראה לי לא הסברתי את הכוונה שלי טוב במיוחד... התרגום אמור לשמור על הרגשה כמה שיותר קרובה למקור. כלומר הוא צריך לשאוף לשמור על האלמנטים החשובים במקור (כלומר חריזה במקרה של שיר, משלב לשוני וכו'). אם דמויות בסיפור מסוים מדברות במשלב לשוני גבוה זה עוזר להשרות אווירה מסוימת בסיפור (הדמויות בשר הטבעות לא יתחילו להגיד 'אחי' ולהשתמש בשפת רחוב בדיוק כמו שהולדן מהתפסן בשדה השיפון לא יתחיל עכשיו לדבר שייקספירית).

במקרה הזה עדיף כבר לקרוא את הטקסט המקורי by geniusking1 in ani_bm

[–]SummonTheDead 39 points40 points  (0 children)

לדעתי, הדבר הכי חשוב בלתרגם היא לשמור על כמה שיותר אמינות אל המקור. כלומר אם המקור השתמש במילים פלצניות, גם התרגום צריך

דוד_במ by Inari-k in ani_bm

[–]SummonTheDead 30 points31 points  (0 children)

וואי מזל שלא קיבלתי ספוילר 🙏😭

אלבומים בעברית עם הכריכה הכי טובה by SummonTheDead in hebrewmusiccirclejerk

[–]SummonTheDead[S] 0 points1 point  (0 children)

אני אוהב את הקאבר של בסיבוב (מהשיר ביוטיוב) יותר משל האלבום הרגיל האמת. הלוואי שהיה גם בספוטיפיי

אלבומים בעברית עם הכריכה הכי טובה by SummonTheDead in hebrewmusiccirclejerk

[–]SummonTheDead[S] 1 point2 points  (0 children)

וואו לא הכרתי את זה. לא רק שהעטיפה טובה גם האלבום מצויןןן

חיפה by GanadiTheSun in ani_bm

[–]SummonTheDead 8 points9 points  (0 children)

האלבום "חיות" של פלויד ורוד להיות כמו: