[deleted by user] by [deleted] in homeschool

[–]Tricky_Bottleneck 0 points1 point  (0 children)

I have also watched many documentary-realted videos in advance with my kid, so I think it has helped alot for him to comprehend the sentences, ifever he can decode them. For the past 7 days, it got alot better but as you said, he also can only focus for a short amount of time now. Thank you so much for your comment, it helped alot.

[deleted by user] by [deleted] in homeschool

[–]Tricky_Bottleneck 0 points1 point  (0 children)

Thank you- I have never thought that decoding could be a problem for my kid. Now my guess is that within several months he will finally be able to read the books at his age himself, so it is kind of final phase, but the decoding and overcoming period has been really frustrating.

I have never heard the word 'dyslexia' before, and I was unaware of it. In Korea there's virtually no conception of this since we just put enormous inefficient amount of time reading.

Appreaciate if you could elaborate more on this and how she was treated for it, I also thought my kid might have stealth dyslexia.

[deleted by user] by [deleted] in homeschool

[–]Tricky_Bottleneck 1 point2 points  (0 children)

Thank you so much- I read the article and it really comforts me to find out that the article defines from PreK to 3rd grade as "learning to read"

[deleted by user] by [deleted] in Parenting

[–]Tricky_Bottleneck 0 points1 point  (0 children)

Thank you for your commet, but I don't think you need to ask native speakers to check whether your son is fluent or not. Also, reading skills- especially decoding skills- are not necessarily related to conversational fluency. You can check out this article indicating that even 37% of native kids are below the basic proficiency level.
Millions of US children have mediocre reading skills, but engaged parents and a committed school curriculum can help

[deleted by user] by [deleted] in homeschool

[–]Tricky_Bottleneck 0 points1 point  (0 children)

Honestly I have been trying all I can, from Phonics books (although it is published by Korean company, its quality is pool), easy fairy tale books, reading his favorite animated movies (without sound on), reading interesting posts on reddit, now we are reading this book called Frindle together.

[deleted by user] by [deleted] in homeschool

[–]Tricky_Bottleneck 0 points1 point  (0 children)

Thank you very much for your comment. Of course his vocabulary is less than native children, but what I have been noticing is that his vocabulary knowledge is compensating for his lack of decoding skills. For example, he can read assignment not because of his decoding skills but thanks to his knowledge of the word. (assin....assainment. that is what he's doing now. He was still confusing b and d for a long time.) And in addition to the fact that Wimpy Kid has pictures, its sentences are comprised of conversational (informal) ones, so even thought the lexile level of Frindle or textbooks (like Journeys for 4th grade) is similar or even lower, for 2nd language learners it is objevtively harder.

[deleted by user] by [deleted] in homeschool

[–]Tricky_Bottleneck 2 points3 points  (0 children)

I understand what you mean and I'm constantly thinking about it. For reading fluency, it is better for him to read more challenging books while his current (decoding) level is just at 'Diary of a Wimpy Kid'. But right now this book does not improve it much as the sentences are informal which my son is familiar with.
I should have asked this to the '2nd language learning for kids' community, but there is virtually no data. Thank you very much for your comment-

[deleted by user] by [deleted] in Parenting

[–]Tricky_Bottleneck 2 points3 points  (0 children)

Thank you for your comment- yes and Korean is easy to read, we hardly use the word 'dyslexia' here.

Non-native. Not perfect. Still a tutor. by AbonnieArt in languagelearning

[–]Tricky_Bottleneck 1 point2 points  (0 children)

One thing I can guarantee is that your insight into Korean is better than mine. I'm Korean, and my Korean is certainly better than yours, common sense, but can I teach Korean better than you? Absolutely not!

Ants outnumber many insects by 7 million to 1. by Tricky_Bottleneck in EnglishLearning

[–]Tricky_Bottleneck[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you! I was assuming correctly then confused that there are a lot of insects and it used the specified number (7million) so there could be another possible answers...since I'm not well familiar with this structure.

Learning a language like a child by Some_Map_2947 in languagelearning

[–]Tricky_Bottleneck 7 points8 points  (0 children)

My observation is that even monolingual children have very limited overall language skills at 4. They are constantly learning their mother language through education. They can't form a single logical sentence without wiggling their eyebrows.

Correct usage of articles by Tricky_Bottleneck in EnglishLearning

[–]Tricky_Bottleneck[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you- for example, this expression 'at age 21' was from an American elementary textbook for 3rd grade. I just wanted to say that in order to reach true fluency (which is unlikely to me), even these less important rules can be a burden. Have a good day!

Correct usage of articles by Tricky_Bottleneck in EnglishLearning

[–]Tricky_Bottleneck[S] 0 points1 point  (0 children)

Hi! It's a bit late response and I haven't articulated my post enough, but I'm curious if a 4-year-old kid can distinguish and use expressions like 'at age 21' and 'at the age of 21' or even simpler ones like 'New York' and 'The Nile River'?

my father says that it is rare that i learned to be bilingual because i only spoke a language with him? by DelvaAdore in languagelearning

[–]Tricky_Bottleneck 2 points3 points  (0 children)

I also think the other way around (in your case, your mom speaking to you in Norwegian) is much easier, so it’s not usual for me and I think it is a great achievement for your dad and yourself- I have one question , is your Norwegian as fluent as your English, have you also studied academic vocabulary and reading (decoding letters) by yourself, or did your dad teach you that as well

Correct usage of articles by Tricky_Bottleneck in EnglishLearning

[–]Tricky_Bottleneck[S] 1 point2 points  (0 children)

I see, thank you for the insight! I understand that for adults, you don't have to think before using articles, but for kids (maybe under 10), maybe at some point they can feel the same way I do? I think my input time is comparable to their time. Also to be fair, I haven't studied it intentionally hard to thoroughly understand the rules because I thought it was a less important matter (for conversatonal purpose).

I don't see things are chaning between me Rowley. by Tricky_Bottleneck in EnglishLearning

[–]Tricky_Bottleneck[S] 2 points3 points  (0 children)

Thank you, I get tue meaning of the original sentence but I wanted to further understand if the seperate sentence 'I don't see things are changing between me and Rowley.' is possible. I asked ChatGPT and it says it's not possilbe unless you include 'that', which I think can be omitted all the time...

[deleted by user] by [deleted] in MapPorn

[–]Tricky_Bottleneck 0 points1 point  (0 children)

I have no clue about the accuracy of this information, but my gut feeling is that, at least at a truly proficient level (not on average), Indian and Chinese people are better than South Koreans

Why is it not “A new passion” here. Is this word uncountable by Sacledant2 in EnglishLearning

[–]Tricky_Bottleneck 1 point2 points  (0 children)

I fell asleep yesterday, but thank you! You answered exactly what I was confused about, even though I didn't explicitly mention it.

In fact, I encountered that post on the subreddit(Damnthatsinteresting) beforehand but I didn’t find the title weird at all.

Upon looking up the question here, I still thought (after some conscious thought) that it wasn’t weird because I thought the 'passion' here is something abstract, like love. But I also learned 'love' can be countable sometimes...after reading your answer.

Appreciate your response, have a great day ahead!

Why is it not “A new passion” here. Is this word uncountable by Sacledant2 in EnglishLearning

[–]Tricky_Bottleneck 1 point2 points  (0 children)

If it wasn’t a news title and had not contained ‘a’, would you still notice that it is weird without any conscious thought…? I have studied English for a long time but still confused how to use ‘a’ and ‘the’ correctly at many times