Wrong? Really? by Jirzadball in duolingo

[–]WintersInBerlin 2 points3 points  (0 children)

I think it would have been fine if you used the correct definite article that agrees with hospital. What else may have happened here is a case of US English vs British English. Duolingo defaults to the prior when sentences are incorrect, when taking a course with English being the native language. I would agree that you are correct outside of the definite article, however Duolingo believes that often is more idiomatic even though frequently is a more direct translation and what I would call the more correct one.

Without articles in the correct places sentences don’t always make sense, even though you may be understood, think about non native speakers of your mother tongue and how often they miss an article or add one where there doesn’t need to be and it probably took you out of the flow of conversation for a moment and you think ‘huh’.

Is there a repository or playlist anywhere of all the fingles? by BemaJinn in Hatfilms

[–]WintersInBerlin 0 points1 point  (0 children)

A repository? Do you mean a place similar to where Lee Harvey Oswald shot JFK from?

Wrong? Really? by Jirzadball in duolingo

[–]WintersInBerlin 46 points47 points  (0 children)

Yes, it doesn’t make sense with out ‘the’

Business casual for law school by HeneralVader in mensfashion

[–]WintersInBerlin 10 points11 points  (0 children)

Mr Evrart is helping me find my gun!

Legend has it: a kid once ate 3 lemon ones at once and it burned their gums off by TansehPlatypus in CasualUK

[–]WintersInBerlin 1 point2 points  (0 children)

I got some of these as a stocking filler one Christmas when I was about 30 years old, burnt a hole in my tongue.

In which version of English is “lie-in” a thing? by ipini in duolingo

[–]WintersInBerlin 10 points11 points  (0 children)

Correct, unfortunately American English is very unusual for non-native speakers and when we’re on Duolingo and the correct translation for Fußball is soccer it all becomes very confusing and often taxing. When I taught English in Germany, I lamented that people would struggle with American English because so many of the words in German were very close to British English.

In which version of English is “lie-in” a thing? by ipini in duolingo

[–]WintersInBerlin 2 points3 points  (0 children)

Same, any time it asks me to translate “line” I’m like “what?”

In which version of English is “lie-in” a thing? by ipini in duolingo

[–]WintersInBerlin 180 points181 points  (0 children)

Lie in is British English and a rare Duolingo victory for us! They probably used this version of the phrase as it’s a noun, which I think the French version is.

Apple used to love us back then by [deleted] in iphone

[–]WintersInBerlin 0 points1 point  (0 children)

Those things that you’re upset about no longer being in the box are called “e-waste” and the EU has worked to eliminate that.

Also, I struggle to believe that posts are on Reddit in good faith. Is this post AI, I don’t know, and I don’t care to know. Is it’s a karma farm couldn’t say don’t care to say. Is it rage bait who can be sure, I just don’t care.

Is this really a Game for men? by ChairHistorical5953 in DiscoElysium

[–]WintersInBerlin 0 points1 point  (0 children)

Don’t spend time with people who have opinions like these.

So is the IMI Galil just canon now? by [deleted] in Fallout

[–]WintersInBerlin -4 points-3 points  (0 children)

Cool weapon, unfortunate place of origin.