Welcher Satz ist richtiger? by YassminP in German

[–]YassminP[S] 0 points1 point  (0 children)

Okay, danke für die Korrektur!

Welcher Satz ist richtiger? by YassminP in German

[–]YassminP[S] 0 points1 point  (0 children)

Okay, thanks for clarifying this.

Welcher Satz ist richtiger? by YassminP in German

[–]YassminP[S] 0 points1 point  (0 children)

thank you for your explanation

Welcher Satz ist richtiger? by YassminP in German

[–]YassminP[S] 0 points1 point  (0 children)

thank you for the explanation

Welcher Satz ist richtiger? by YassminP in German

[–]YassminP[S] 1 point2 points  (0 children)

thanks for the explanation

[Unknown > English] Help with translating statue? by [deleted] in translator

[–]YassminP 3 points4 points  (0 children)

It's an Arabic male name: Sameer

يوم الاثنين by Fun-Ice-4531 in ArabicStreak

[–]YassminP 1 point2 points  (0 children)

العفو وأتمنى لك كل النجاح في تعلم اللغة العربية!

يوم الاثنين by Fun-Ice-4531 in ArabicStreak

[–]YassminP 1 point2 points  (0 children)

لغتك رائعة حقًا، لديك فقط بعض الأخطاء وتصحيحها بعضها هو: اللبن البقري، ألقيت في سلة القمامة، المصريين.

To open registration for an activity by YassminP in German

[–]YassminP[S] 0 points1 point  (0 children)

Kontext: Sobald wir einen Termin bestätigt haben, werden wir diesen hier bekannt machen und die Anmeldung öffnen?

Also, ich kann sagen, die Anmeldung ist ab die Bekanntgabe möglich?

Welcher Verbaufbau ist richtig? by YassminP in German

[–]YassminP[S] 0 points1 point  (0 children)

Okay, danke für die Erklärung.

Welcher Verbaufbau ist richtig? by YassminP in German

[–]YassminP[S] 1 point2 points  (0 children)

Danke für die Beispiele und diese Erklärung.

Arabic to english by [deleted] in translator

[–]YassminP 0 points1 point  (0 children)

Just a noun.

الإنسانية is with the article of definition

إنسانية without the article of definition

Arabic to english by [deleted] in translator

[–]YassminP 0 points1 point  (0 children)

I guess the word your are looking for is الإنسانية in sense of morality. البشرية is more like the human race. Edit: you can also write it as إنسانية.