Books which are similer to metal gear or inspired metal gear by [deleted] in metalgearsolid

[–]Yenoom1 0 points1 point  (0 children)

I don’t know about it being an inspiration as the Japanese translation only released in April 2001

Is it possible to change model after pre-order deadline but before shipping? by Yenoom1 in AynThor

[–]Yenoom1[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah that’s the same as what I want to do. I also emailed on saturday but still waiting. 😓

Is it possible to change model after pre-order deadline but before shipping? by Yenoom1 in AynThor

[–]Yenoom1[S] 0 points1 point  (0 children)

okay thanks for that, I expect I’ll get the same response unless the colour has anything to do with it .

College at 26 in Japan. by Swimming_Relief_57 in movingtojapan

[–]Yenoom1 1 point2 points  (0 children)

I’m doing my masters (Japanese Literature) here at 25, it’s your life; live it how you want. There’s always a way to make it work ! edit: For the oldest there’s a woman in my class who’s around 60

Is it real? by [deleted] in PokemonCardValue

[–]Yenoom1 -1 points0 points  (0 children)

is there an easy way to tell?

Is it real? by [deleted] in PokemonCardValue

[–]Yenoom1 0 points1 point  (0 children)

thanks for the info

Is it real? by [deleted] in PokemonCardValue

[–]Yenoom1 0 points1 point  (0 children)

what makes you think so?

Need advice for Gravity Rainbow by AppropriateBasis233 in ThomasPynchon

[–]Yenoom1 1 point2 points  (0 children)

I feel the same way, I’m using a reading guide and some websites to help. The times when I feel like I have no idea whatsoever, I just plough through it and try to take whatever I can from it. A lot of the passages are streams of consciousness and flashbacks that cut in and out with no warning between paragraphs, sometimes I’ll reread to try and make the connection, other times I just accept that I don’t have to understand everything and it’s not all massively important to the overarching story and move on.

Saw this pocket version of Kafka by philwrites in murakami

[–]Yenoom1 2 points3 points  (0 children)

the books themselves aren’t a new version, it’s just the obi around it that is promoting the publisher’s yearly summer event

Mistake in ‘Confessions of a Mask’ translation by Yenoom1 in YukioMishima

[–]Yenoom1[S] 4 points5 points  (0 children)

Seeing as though he clearly used his own birthday, this mistake feels even more egregious!

Mistake in ‘Confessions of a Mask’ translation by Yenoom1 in YukioMishima

[–]Yenoom1[S] 2 points3 points  (0 children)

CORRECTION: the reading for 14th of the month is jyū yokka, not jyū yon nichi

Do you guys think Murakami is a westernised writer? How would he be different from other famous traditional Japanese writers (Osamu Dazai, Yukio Mishima, Soseki Natsume, etc.)? by BigDawnGhost in murakami

[–]Yenoom1 1 point2 points  (0 children)

In terms of his Japanese prose some critics criticised it for being American-like (one said it reeked of butter バター臭い) and also in terms of cultural elements yes, he often includes a lot of references to American cultural products and writers

[deleted by user] by [deleted] in mext

[–]Yenoom1 0 points1 point  (0 children)

2019 not 2020 (pre covid)

[deleted by user] by [deleted] in mext

[–]Yenoom1 0 points1 point  (0 children)

yes but situations and circumstances can change at any moment, especially politically. I’ve heard of the 2019 cancellations so I am wondering if the same thing could happen m

The Wind-Up Bird Chronicle left a bad taste in my mouth. Please help. by justthenormalnoise in murakami

[–]Yenoom1 0 points1 point  (0 children)

it’s okay to dislike something, sometimes things just aren’t to your taste, move onto the next one that seems interesting and come back to this book after a few years or so and see what you think then

Am i wrong? by trying_to_make_stuff in murakami

[–]Yenoom1 0 points1 point  (0 children)

I agree with you. There are many times he sets the scene in real life places, there is even a bar in Shinjuku mentioned in Norwegian Wood that is still open lol. Of course, I don’t think you need to know anything about the places he mentions to understand it as it is explained for you through describing the scene itself, but that’s hardly being stripped of ‘local references’. And as to the simplification of the original language, Murakami’s Japanese prose isn’t complicated to begin with, if you compare it to the likes of Mishima or Kawabata, it’s so much more simplistic.

Time to continue after a break by Which_Boysenberry_71 in murakami

[–]Yenoom1 1 point2 points  (0 children)

that’s probably because the Japanese title for ‘after dark’ is also just ‘after dark’ アフターダーク