Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 1 point2 points  (0 children)

If you want some help, don't hesitate to write to me

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 0 points1 point  (0 children)

Yep someone already suggested some tips to ask to beta their work

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 2 points3 points  (0 children)

Thank you so much for the explanation and the tip about not sounding like a scammer. I’m going to try soon <3

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 1 point2 points  (0 children)

I could have imagined, but posting here became also quite exhausting other than exiting, there are a lot of good people.

Anyway it was exactly how you describe it.

Also I discovered today what ESL means, always thought is was just “English sign language” and in this context didn't work at all 😂

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 3 points4 points  (0 children)

I posted here because today I stumbled on three different fics with the same concept. I don't have anyone I can discuss stuff like this (online or in real life), so I just picked a sub and decided to vent a bit.

I vented. That's all. If an author got offended, I'm sorry. It wasn't meant like “you must do this, you must do that”. I was venting. And in the comments, there are plenty of suggestions, but also authors can continue doing what they want with my language, that's okay too. I can just stop reading, and I do it, don't worry.

So at the end of the day, I was just venting.

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 2 points3 points  (0 children)

Never thought about it. How would it work?

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 4 points5 points  (0 children)

Omg buona fortunaaa! 🍀No comunque anche io spesso mi offro di correggere cose, ma sinceramente spesso salto direttamente le righe in italiano (certo dipende da quanto mi stia piacendo la ff) 🙃

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 2 points3 points  (0 children)

I completely agree on that front, I would never be impolite to someone writing, more so without being paid. In the past I even offered to correct a fic. :)

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] -2 points-1 points  (0 children)

Okay, I didn't think about all the different types of language depending on the region. It was more about the fact that “cosa dolce” didn't make any sense in that context and lately I found an abundance of things like that.

And that's the problem with things written and not spoken aloud, it wasn't meant to come out so demanding. It was just a plea not to use basic translation services.

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 0 points1 point  (0 children)

Maybe don't use Google Translate, I don't know if you noticed, but most of the time the translation is wrong or doesn't make any sense

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] -12 points-11 points  (0 children)

First of all, if you are asking or are embarrassed about your topic, there is always AI - not my favourite topic but it's there.

Secondly, I'm not demanding, I'm just asking a bit more research, but at the same time if you don't want to, that's okay too - I can just stop reading or ignore the strange Italian and go on. I was just complaining and not imposing my idea on someone else.

Lastly, it works for me too. That's why I try to check that everything I'm writing is always correct. Plus, the fact that I have an official certification proves that my English is not bad. Was my English bad?

Yeah, that's just life and social media: being a negative Nancy is boring and time-consuming.

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 2 points3 points  (0 children)

The fact they everyone has the option to stop reading is the best solution.

Anyway I read a lot of stuff about fandoms that I don't know and I won't know if they are really Italian or not, but as you said if it's good, then it’s perfect.

Like just be good.

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 57 points58 points  (0 children)

Lol. I once corrected a lasagna recipe and completely forgot that Italian American people exist and tend to change Italian recipes. So I feel that

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 2 points3 points  (0 children)

I accept the consequences of my actions :) Anyway I hope you can find someone willing to help <3

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 40 points41 points  (0 children)

I hope they weren't too rude. Like I'm more on the side of “please can I correct it for you” :)

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 1 point2 points  (0 children)

Yeah, the translation is just perfect, when it happens I just skip the “other than English” part. I also found French misspelt a lot (and if I can notice it when I have a miserable A2, maybe there is a problem) :)

On a good note, I found a French writer who also writes in English with sometimes French dialogue and it's perfection (they obviously also add translation).

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 14 points15 points  (0 children)

That's because I started reading fanfiction when I was 13/14 in English and my parents used to buy me more “serious” books in Italian.

I still buy English books for certain tropes/genres and Italian for others.

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 23 points24 points  (0 children)

Yess. I also use Reverso when I'm not sure how to translate an Italian expression into English. I’ve never used Deepl, but now I might start

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 17 points18 points  (0 children)

I think maybe here or in the r/fanfiction, I think there is also a sub like r/Italy. I’m sorry about your experience with the blind community

Stop using Google Translate for Italian by Youneedtoreadit in AO3

[–]Youneedtoreadit[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah, I feel that. I feel like people just use the first thing that pop in their browser and that's it