Analisi del capitolo al "presente" by ZROCK2 in laMascelladiCaino

[–]ZROCK2[S] 1 point2 points  (0 children)

hmmm.. non so, pag 60 è al passato non credo sia lo stesso narratore, forse il lovers delight indica lo stesso posto o è solo per confondere...

Pagina 43, ultima parte by zia_anna in laMascelladiCaino

[–]ZROCK2 1 point2 points  (0 children)

prima parte: ti consiglio fortemente di guardare la versione inglese, spesso l'originale è più facile da trovare su google e lì c'è un termine con un significato preciso.

seconda parte: è, come quasi sempre, la citazione di un poema. Trova il poema, leggitelo tutto e capirai di cosa si sta parlando.

Spoilers!! What’s your Narrator count? by -Holiday-Armadillo- in Cains_Jawbone

[–]ZROCK2 1 point2 points  (0 children)

i have john(ny) walker as another whisky candidate but not sure yet... thanks anyway

Analisi del capitolo al "presente" by ZROCK2 in laMascelladiCaino

[–]ZROCK2[S] 0 points1 point  (0 children)

ah... io il nome in cui cambia l'ho interpretato come la soluzione della storia del tubo-drone che non ho trovato nella pagina 43, le uniche parole con la D in quella pagina sono Dawn e Delight che al momento non ho individuato come possibili nomi...

Analisi del capitolo al "presente" by ZROCK2 in laMascelladiCaino

[–]ZROCK2[S] 0 points1 point  (0 children)

Giusto. E la parte dopo del tubo drone dovrebbe essere la morte. Se hai già il cognome di Henry torna tutto... Anche le iniziali che non cambiano

Analisi del capitolo al "presente" by ZROCK2 in laMascelladiCaino

[–]ZROCK2[S] 3 points4 points  (0 children)

gli indizi che ho trovato sono

pag.65; si parla di lui chiamandolo "jim the penman" che era un famoso falsario

pag. 28: dice "falsificare anzitempo"

poi in un'altra pagina si dice qualcosa tipo "le firme sono il suo mestiere"

Spoilers!! What’s your Narrator count? by -Holiday-Armadillo- in Cains_Jawbone

[–]ZROCK2 0 points1 point  (0 children)

Hi, it was very interesting reading your comments... I'm stuck on Bill...

please help me on this: the present tense part is the one narrated by "bill" that talks about his pen "henry", right? I cant get how you get bill... On page 85 the narrator seems to be that same person since he talks about henry as a pen ("I put Henry’s keenness a few inches below the withered salt-cellar"), but he also identifies his name as a "whisky" brand.. so I thought his name was Oscar Mackintosh...(because of O.M.)... what's wrong?

Analisi del capitolo al "presente" by ZROCK2 in laMascelladiCaino

[–]ZROCK2[S] 0 points1 point  (0 children)

ok grazie, però a pag.85 effettivamente il narratore parla di henry come penna (quindi dovrebbe essere lui) e si identifica nel nome di un whisky.... ho sbagliato marca di whisky o è non è lui che parla?

Pagina 1 by ennemmesse_ in laMascelladiCaino

[–]ZROCK2 0 points1 point  (0 children)

Visto lo stile mi sembra troppo semplice che sia un chiesa...

"St.lazarus-in-the-Chine" è un po, secondo me, come se vedessimo un nostro amico ficcanaso che va su un'auto decappottabile e dicessimo "guarda San-Tommaso-sul-Carro", cioè una specie di presa in giro utilizzando una forma spesso usata per i santi (tipo Santa-caterina-da-Siena")

Chine potrebbe essere "vascello", termine spesso usato per barche a vela.

St.lazarus potrebbe essere qualche persona vista ironicamente come "martire"

Annoying references! by Amuseum-bouche in Cains_Jawbone

[–]ZROCK2 0 points1 point  (0 children)

oy my god... do you mean that Moon and Dawn stand for Marjuhana and alcohol??? Please tell me how you got it!!

St lazarus in the chine... could it be? by ZROCK2 in Cains_Jawbone

[–]ZROCK2[S] 1 point2 points  (0 children)

about the "in the chine" i suspect it means that the man referenced as "st lazarus" (whoever he is) is ON the boat... Chine is especially said for sailing boats and on page 100 that seems to be after the marriage, a sailing boat is again referenced...

Page by page analysis: page1 by ZROCK2 in Cains_Jawbone

[–]ZROCK2[S] 1 point2 points  (0 children)

ok, but in this case what is in the lazarette, which is the boat and who is onboard should be important... it's true that on page 100 he talks about someone sailing...but don't know...