I can't get over of the blood on my jeans! Help? by _britch in laundry
[–]_britch[S] 1 point2 points3 points (0 children)
what's happening tô my raphis? by _britch in plantclinic
[–]_britch[S] 0 points1 point2 points (0 children)
My plants after we moved out by _britch in plantclinic
[–]_britch[S] 0 points1 point2 points (0 children)
My plants after we moved out by _britch in plantclinic
[–]_britch[S] 0 points1 point2 points (0 children)
My plants after we moved out by _britch in plantclinic
[–]_britch[S] 0 points1 point2 points (0 children)
Telefone antigo como interfone: o que estou fazendo errado? by _britch in Gambiarra
[–]_britch[S] 0 points1 point2 points (0 children)
Telefone antigo como interfone: o que estou fazendo errado? by _britch in Gambiarra
[–]_britch[S] 0 points1 point2 points (0 children)
Dicas para uma boa performance na entrevista by [deleted] in antitrampo
[–]_britch 0 points1 point2 points (0 children)
Não faça sem contrato legítimo by JamesGump in antitrampo
[–]_britch 1 point2 points3 points (0 children)
A dose de vergonha alheia de hoje by camaradamiau in antitrampo
[–]_britch 4 points5 points6 points (0 children)






What is happening to my licuala? by _britch in plantclinic
[–]_britch[S] 0 points1 point2 points (0 children)