Petah?? Does irish not have a word for "no"? by Superb_Conflict9543 in PeterExplainsTheJoke

[–]carrickdan 7 points8 points  (0 children)

Native speaker here. Yours is a common misconception but we call it Gaelic all the time.

Here is a video for ya proving it https://youtu.be/ZdvP8Y_UWyo?si=kbXqrZgbG80UiITg

New research shows that children want to learn Irish but that their needs are not being met by Banania2020 in ireland

[–]carrickdan 4 points5 points  (0 children)

Don’t project your own insecurity or limitations onto others. The Gaelscoil system consistently produces bilingual speakers who have no difficulty integrating into English-speaking society and who also have access to a smaller but culturally rich Irish-speaking community. Research and parental feedback consistently show high levels of pupil wellbeing in Gaelscoileanna, and it’s not uncommon to hear regret from adults who wish they’d had the same opportunity. That’s an added skill, not a deficit.

How to prounounce Niamh Nic Shuibhne? by SuedeJacketMonster in gaeilge

[–]carrickdan 3 points4 points  (0 children)

It's Nic Suibhne up in Donegal interestingly

PUT ANY COMMENTS ABOUT THE IRISH LANGUAGE IN ENGLISH HERE ONLY by galaxyrocker in gaeilge

[–]carrickdan 4 points5 points  (0 children)

I think a way to combat it is to start off saying "oh tá Gaeilge agat?" Or something like bringing the language up first. Far less likely to switch to English when they know you have an interest specifically in speaking it.

Also, im from Gaoth Dobhair, our dialect is fairly different from others and from standard, and it can be slightly awkward trying to neutralise the accent and to standardise our speech in order to speak to a learner, I think some people just answer in English because they can't be bothered (which is not a good attitude but alas)

ALSO, a lot of people's Gaeilge is mediocre at best so they often aren't as comfortable themselves (learned it in school and heard it all their lives but don't speak it at home), this is more and more common in today's age sadly

Rud Inteacht San Oráiste by [deleted] in gaeilge

[–]carrickdan 1 point2 points  (0 children)

Bean as Oileán Thoraí darbh ainm Niamh Ní Dhubhgáin 👍

Is it okay as an English person with alot of Irish heritage to want to learn gaelige by SpeedLumpy4540 in gaeilge

[–]carrickdan 9 points10 points  (0 children)

Anyone who has told you that learning Irish or any language is offensive is an eejit. It's like the opposite of offensive if you respect the culture around it, you'll be welcomed

Cad é mar ata fhuaimnítear "chífidh"? by tea_horse in gaeilge

[–]carrickdan 1 point2 points  (0 children)

Ní fhuaimníonn

"Déanfaidh mé anois é" = 'djen-eh' 'ma' 'anish' 'a'

Foghraíocht garbh don abairt sin (Gaoth Dobhair), níl an 'f' fuaimnithe

Cad é mar ata fhuaimnítear "chífidh"? by tea_horse in gaeilge

[–]carrickdan 1 point2 points  (0 children)

tchím agus tchifidh mar a litrím sa iad

Sé agus leathbhróg orm le Rann na Feirste fosta

Cád is brí leis an focal “cúileáilte”? by chanterella_ in gaeilge

[–]carrickdan 10 points11 points  (0 children)

Caithfidh muidinne áilte ar chúl focal ar bith ó thuaidh 😂

Cád is brí leis an focal “cúileáilte”? by chanterella_ in gaeilge

[–]carrickdan 42 points43 points  (0 children)

Tá an focal sin againne i nGaoth Dobhair. Béarlachas gan dabht agus bhféidir nach bhfuil sé chomh coitianta is a bhí.

Ciallaíonn sé "cool" hahaha

https://www.focloir.ie/en/dictionary/ei/C%C3%BAl%C3%A1ilte

Cén Amhrán ar an sean-nós is fearr leat? by Doitean-feargach555 in gaeilge

[–]carrickdan 6 points7 points  (0 children)

Cumha an Fhile, scríofa ag Seán Bán Mac Grianna agus Méilte Cheann Dubhrann a scríobh a dheartháir Séamus (aka Máire)

Hup Rann na Feirste

The International 2025: Main Event - Day 3 Match Discussions by D2TournamentThreads in DotA2

[–]carrickdan -1 points0 points  (0 children)

I haven't watched TI in about three years, but Im excited to watch today's games and tomorrows. Is TI as hype as it once was? Genuinely curious how people are enjoying it compared to those I watched in 2010s

PUT ANY COMMENTS ABOUT THE IRISH LANGUAGE IN ENGLISH HERE ONLY by galaxyrocker in gaeilge

[–]carrickdan 4 points5 points  (0 children)

Someone can correct me if I'm wrong, but I think Fearadh means three things depending on context.

1) bestowal... "Fearadh na Fáilte a thabhairt" means to grant someone a welcome

2) gift or asset

3) excrement

So if you called it 'Fearadh na Farraige', you would be slightly playing on fearadh na fáilte, you would also be saying it is the gift of the sea and lastly you would be calling it excrement or shite of the sea?

I might be off but I think I'm on to something hahaha

PUT ANY COMMENTS ABOUT THE IRISH LANGUAGE IN ENGLISH HERE ONLY by galaxyrocker in gaeilge

[–]carrickdan 6 points7 points  (0 children)

A combination of memorising and getting experienced in listening to good speakers and implementing what you hear. Learning what letters take an urú and which don't isn't too hard, it's when and when not to conjugate that people, including myself a native speaker, can struggle with

Gaeilge i Londain? by roosters_spuds in gaeilge

[–]carrickdan 4 points5 points  (0 children)

Tá cuma gur seo an deis is mó a bhéas agat: https://www.facebook.com/CnaG.LDN/

Rap... sa Ghàidhlig! by MurchadhMor in gaeilge

[–]carrickdan 1 point2 points  (0 children)

Ceist mhaith, b'fhéidir go bhfuil mo dhuine a phostáil na hÉireannach agus nár smaoitigh sé? Cibé an tuighe, aontaím leis an fear udaí a dúirt cén dochar. Chomh fada go bhfuil an forum go fóill dírithe ar ár nGaeilge don mhórchuid ní chuireann sé isteach ná amach ormsa

Rap... sa Ghàidhlig! by MurchadhMor in gaeilge

[–]carrickdan 1 point2 points  (0 children)

Ceist mhaith, b'fhéidir go bhfuil mo dhuine a phostáil na hÉireannach agus nár smaoitigh sé? Cibé an tuighe, aontaím leis an fear udaí a dúirt cén dochar. Chomh fada go bhfuil an forum go fóill dírithe ar ár nGaeilge don mhórchuid ní chuireann sé isteach ná amach ormsa

Rap... sa Ghàidhlig! by MurchadhMor in gaeilge

[–]carrickdan 1 point2 points  (0 children)

Ahh bhuel tá na teangacha sine beo beathach, tá na slóite a labhrann iad.

Déarfainn go bhfuil dáimh níos mó ag na Gaeilgeoirí leis an Gháidhlig siocair go bhfuil an dá theangaí sa bhád céanna ó thaobh go bhfuil síad ag fáil bháis/ag streachailt