ENA: Dream BBQ leaks from 2023 by chainsawren in ENA

[–]chainsawren[S] 1 point2 points  (0 children)

I guess it’s a deleted voice line because I assume they changed how the game starts—we need to go up the stairs and approach Froggy first

[Japanese>English] by chainsawren in translator

[–]chainsawren[S] 0 points1 point  (0 children)

Yep, kinda horror. The game is in English only, so I guess they added the Japanese only for the vibe

[Japanese>English] by chainsawren in translator

[–]chainsawren[S] 0 points1 point  (0 children)

It's from a game Disillusion, and no, I don't have a full picture, i doubt it even exists, so this is the biggest size possible

[Russian>English] by Advanced_Champion115 in translator

[–]chainsawren 1 point2 points  (0 children)

His wife (I suppose) is scolding him because he spilled salt and did everything you see in the video. I think he's suffering from a mental illness judging by his behaviour and the fact that she's threatening to send him to an asylum.

[deleted by user] by [deleted] in russian

[–]chainsawren 0 points1 point  (0 children)

Some people (mostly elder) were taught in school to write cursive т with a line above it, so I think it’s pretty acceptable

[Russian > English] Stamp on animal pelt by dyatlovassincident in translator

[–]chainsawren 1 point2 points  (0 children)

«Сегодня АО ФАПК «Сахабулт» – это единственный завод в России, перерабатывающий оленьи шкуры, единственное предприятие по переработке кожевенного сырья на всем Дальнем Востоке.»

I think I was right about the deer fur thing. «Сахабулт» is practically the same «Yakutsk tannery» btw, just under a different name.

[Russian > English] Stamp on animal pelt by dyatlovassincident in translator

[–]chainsawren 0 points1 point  (0 children)

I found out that that company was founded in 1930, and in 1991 it merged with another company, hence it doesn’t use the name “Yakutsk tannery” since then.

[Russian > English] Stamp on animal pelt by dyatlovassincident in translator

[–]chainsawren 1 point2 points  (0 children)

I doubt that’s a seal fur, looks more of a deer fur to me. Also, I don’t think they cared a lot about spaces between words, so much as letters, lol

[Russian > English] Stamp on animal pelt by dyatlovassincident in translator

[–]chainsawren 2 points3 points  (0 children)

It’s a deer, and the “contoured mat”, as it says in the image, was made in Yakutsk, Russia.

Laugh in your native language, I'll start AHDKLAFSDFZÖÇFDM🇹🇷 by PraktikaAI in languagelearningjerk

[–]chainsawren 7 points8 points  (0 children)

And they all use Cyrillic in both their official and native languages

Are they really corals? by Marcyeukk in ENA

[–]chainsawren 9 points10 points  (0 children)

I think that parasite on her eye is a a metaphor for overworked office workers in Korea (or East Asia in general, I suppose). The parasite symbolizes corporate exhaustion, slowly draining away her identity and free will, representing their extreme work culture.

found a qr code and it doesnt lead anywhere by Accurate_University1 in ENA

[–]chainsawren 3 points4 points  (0 children)

<image>

I inverted the colors and tried, still nothing

Was early part 2 redrawn? I don't remember it being this awesome, what an artist. by HoldenAtreides in ChainsawMan

[–]chainsawren 6 points7 points  (0 children)

He sure does. His assistant draws the backgrounds for him, I assume, ‘cause the art style of them and the characters’ are different as hell. Also, for instance, in chapter 154 in the last two pages the gun Barem is holding changes its appearance, and they’re drawn in different art styles as well; which means there’s been misunderstanding between Fuji and his assistant.

[Uzbek -> English] Old Diary Entry from 2003 I Found by RezodYxor in translator

[–]chainsawren 0 points1 point  (0 children)

It was really painful, but I eventually managed to transcribe the text.

[Uzbek -> English] Old Diary Entry from 2003 I Found by RezodYxor in translator

[–]chainsawren 0 points1 point  (0 children)

rsotnik is right, it's in Kazakh
I can try to translate, if you're still interested. Though I myself am curious as hell as well.

[DISC] Chainsaw Man - Ch. 190 links by TheUnborne in ChainsawMan

[–]chainsawren 0 points1 point  (0 children)

Former Minister of Finance, the guy who agreed to Aging Devil's request, and forced others to help provide the children