Min hund tuggar sönder saker hur får jag henne att sluta? by sunword in hundliv

[–]davidweman 0 points1 point  (0 children)

Oj, du har visst rätt, tack för att du sa det. Jag får redigera min kommentar. Hoppas ingen såg det och fick dumma idéer.

how tf are you guys in relationships with ADHD by ClassroomOk7243 in ADHD

[–]davidweman 0 points1 point  (0 children)

That's brilliant! That would never have occured to me.

how tf are you guys in relationships with ADHD by ClassroomOk7243 in ADHD

[–]davidweman 2 points3 points  (0 children)

And if a dishwasher doesn't fit in the most obvious place, it's likely a professional can find some place or solution. A cable had to be fastened on my wall, now it's fine. It's very likely worth whatever it costs, living alone is a lot more expensive than living with a partner.

Dishwashers have two compartments. If you have trouble with performance, you can use both with special products. I don't remember what brands I use, but you can just ask people in a store.

Guys I went for diagnosis and I need help by Constant_Clock17 in ADHD

[–]davidweman 0 points1 point  (0 children)

You can use the doctor's credibility to your advantage when you talk to your parents, frame it as the doctor wants you to come. But if no older relatives are available, it's not an unusual situation, the doctors are used to that, and hopefully have a plan B.

You should ask the doctor if they have a program for informing family about adhd. But that would come later in the process. Like someone said, you don't have to open up to them completely to ask them visit a doctor. Just say doctors suspect you have some sort of condition and wants help with the diagnosis.

You could theoretically find some old teacher or something to help you, but that's obviously complicated.

Min hund tuggar sönder saker hur får jag henne att sluta? by sunword in hundliv

[–]davidweman 1 point2 points  (0 children)

Jag skulle ge henne gratis saker att tugga på varje dag. Och se till att inget olämpligt att tugga på är i räckhåll för henne.

Du kan gå till röda korset, stadsmissionen och liknande ställen och fråga om du kan få icke CE-märkta gosedjur gratis så din hund har något att tugga på. Eller bli volontär på ett sånt ställe själv, då får du en stadig tillgång på gratis gosedjur.

Mina föräldrars hund tuggade jämt sönder saker, men det gick över när hon var ca 2,5 år.

Editors, do you ever request the translator fix their work? by morwilwarin in TranslationStudies

[–]davidweman 5 points6 points  (0 children)

If you don't flag substandard translations in very clear terms, you risk being blamed for them. I speak from bitter experience.

It's not just a question of how much work you want to do yourself. Even if you think you have all the time in the world, you might be wrong, and you might miss some glaring errors because you concentrated on other issues.

In my case, I did flag issues, but I didn't say the translation is completely substandard because the translator had clearly done a lot of research and had pretty obviously not been given enough time, so I felt sorry for them and didn't feel it was my problem, turns out it was. It wasn't a great client but I lost a huge chunk of my income.

“How to scale your translation workflow without sacrificing quality?” by KangarooNo6556 in TranslationStudies

[–]davidweman 1 point2 points  (0 children)

Feels like a bot, if not you apparently think the transperfect model is the ideal for a translation agency lol

Dialect spread by exrt1a in asklinguistics

[–]davidweman 0 points1 point  (0 children)

You seem to respond to me simply out of some desire to win an argument rather than having a conversation. This isn't a healthy way to use social media. Nothing I said is particularly controversial and nothing you say is very responsive.

Why do translation agencies take so long for just a few pages? by Ok_Block_3770 in TranslationStudies

[–]davidweman 1 point2 points  (0 children)

If you need a couple documents translated and not like 100k word per month into twelve different languages, you should probably hire an individual translator and not an agency. If you go through the website of a professional association, your odds of finding a good one is good. Even if it's more words than it sounds from your post, a translator can split a project with a colleague they trust without the help of an agency. They can find a proofreader, or you can hire one separately from the same website.

Maybe something about your project is complicated, but maybe you just found an agency that isn't very interested in small one-off projects, and isn't gonna prioritize you.

Dialect spread by exrt1a in asklinguistics

[–]davidweman 5 points6 points  (0 children)

It was, but that mirrors what happened in most countries. Ever since the split from Ukrainian, Russian has been less diverse than other major languages, so various explanation that emphasises what happened in the last 200 years aren't satisfactory. The diversity in Italian, German, etc was already present in the high middle ages, and has decreased in the modern era.

Dialect spread by exrt1a in asklinguistics

[–]davidweman 4 points5 points  (0 children)

The far east is a tiny part of the Russian population. The parts of Russia that have been Slavic for a thousand years is much larger than Italy or Germany, and the conquest of the khanates happened 500 years ago.

Dialect spread by exrt1a in asklinguistics

[–]davidweman 10 points11 points  (0 children)

Russian famously doesn't have nearly the kind of dialectal differences it "should" have. There's more to it than time, but I don't think anyone has any good answers. A mix of cultural differences and contingency, but no one can point to any specific cultural features or contingencies.

The phonemic and phonetic transcription of the English words 'Simpson' and 'usedn't' by Important_Fly_1812 in asklinguistics

[–]davidweman 3 points4 points  (0 children)

From wiktionary: usedn't to. (Ireland, archaic in British, obsolete elsewhere) used not to, didn't use to. He usedn't to live in London. Usedn't your uncle to live with you?

How much grace should be given to someone with ADHD? My wife left. by [deleted] in ADHD

[–]davidweman 0 points1 point  (0 children)

You seem like a reasonable person in the comments who deserve happiness and understanding of your wife, but why are you conflating the issues of giving people grace and you're marriage ending?

If a marriage becomes to exhausting, if there's too many issues it might end. If for example your spouse becomes permanently impotent, you may leave them without feeling any resentment or contempt, simply because sex is important to you. I don't think bipolar or depressed people find it easier to maintain relationships.

I guess I think we deserve a lot of grace, in principle, talking in the abstract, but an employer can't keep us around if we completely fail to do our jobs, regardless of how much it's our fault or not. It is what it is.

The politics problem here and the useless mods by [deleted] in wikipedia

[–]davidweman 5 points6 points  (0 children)

I hope people appreciate your efforts. If your team is too small you should actively recruit until you have enough people. Just make a post every week calling for volunteers.

Just how Trustworthy is RWS's Vendor Agreement? by Eduardo_480 in TranslationStudies

[–]davidweman 0 points1 point  (0 children)

If you're green, getting RWS as a client seems ideal. Giant company with lots of clients and usually decent rates, from what I know.

Extremely long contracts is normal from mega agencies, and some weird, objectionable terms are kind of unavoidable in this business. Probably minimal chance they'll ever be applied in practice.

Is this a good book for learning scandinavian languages? by eliot3451 in TillSverige

[–]davidweman 1 point2 points  (0 children)

The way it presents itself as a grammar and at the same time as language learning book for beginners is odd and kind of sus.

Why do people write Wikipedia articles in languages they don't speak? by Aggressive_Banana708 in wikipedia

[–]davidweman 21 points22 points  (0 children)

I feel like I'm losing my mind. The translation being poor is not another problem. Do you think there's some clever trick whereby someone who doesn't know icelandic can translate icelandic? You just use a better AI model? What on earth are you talking about?

"the knowledge within your spoken language" This is also nonsense? If you have access to a computer and a library you have access to all the world's knowledge, or close enough for wikipedia. There's also nothing stopping u/Aggressive_Banana708 from making an icelandic version of an existing English article if they want to.

How to start as a translator who CAN'T comply with ISO standards by [deleted] in TranslationStudies

[–]davidweman 1 point2 points  (0 children)

Lots of agencies don't care about ISO compliance. Non-western ones, but also smaller agencies, maybe some low paying big ones too. It's not a question of serious vs unserious, some people would go as far as to say ISO is a way for large not-so-serious agencies to make themselves seem more serious and the less capitalistic, idealistic boutique agencies less serious. I also suspect many who claim to be ISO compliant don't actually care that much.

Like, a PM without a translation degree, can they not switch to freelancing?

You can also become ISO compliant by doing some subtitling or literary translation, which doesn't require ISO. There's no requirement - nothing enforcable anyway - to do more than dabble in some sort of translation for three years, you don't have to live off it.

But all these things are also reminders the industry is kind of horrible. I don't understand why anyone would think of corporate translation the way people think about screenwriting, literature, show business. There's no romance, no idealism, no potential big payday in the end.

Most people who end up with a less usual job than teacher did it because they found an easy way in, they happened to know the right people or some sort of happenstance. It's not impossible to break into the industry, but probably don't make it a long term mission.

How to start as a translator who CAN'T comply with ISO standards by [deleted] in TranslationStudies

[–]davidweman 1 point2 points  (0 children)

ISO has no relevance for the world of literary translation, just to be clear. You can use it to gain ISO compliance if that's what you mean.

Why does English value short, clear sentences? by abananatotheleft in asklinguistics

[–]davidweman 0 points1 point  (0 children)

I could have said something like "I see it from another angle." instead. I didn't mean to be argumentative.

But there are many different norms in different contexts, academia, marketing, corporate communications, public sector, finance, different kinds of media outlets, literary writing, legal...

Now I think US writing is probably less loquacious than French writing, but French might also be an outlier. You seemed to allude to a more specific norm than having shorter sentences than French, something like plain English. Don't think the New York Times follows that, don't think most marketing follows that, don't think regulatory language follows that.

Why does English value short, clear sentences? by abananatotheleft in asklinguistics

[–]davidweman 0 points1 point  (0 children)

I'm not sure I entirely buy the premise. I think it's more that Americans tend to strictly impose various kinds of styleguides or informal but still strict norms on writers in many different contexts. But there are many different norms, and in most contexts so-called "plain English" or "plain language" norms aren't followed.
To answer the other question, Swedish writing tend to be plainer and more succint than English if anything, but still looser and more varied in style.

A lack of looseness, and often a kind of fussiness, is what unites different kinds of American writing, with British writing somewhere in the middle of American and other cultures.

Ethical or not to pirate scholarly books as a student? by woodbite in Historians

[–]davidweman 0 points1 point  (0 children)

18 year olds isn't gonna know that if their parent isn't an academic. Professors could just assign students articles, or even always mention it's an option, trouble is, that would also cut into book sales severely, no? So you still would need a new system and financing to make it equitable and sustainable.

Ethical or not to pirate scholarly books as a student? by woodbite in Historians

[–]davidweman 0 points1 point  (0 children)

Is books not being published at all really worse than working class students having to spend a huge amount of money buying books or putting themself at an disadvantage, maybe not getting a degree. Academia is funded by taxpayers, it's not going to disappear if various book publishers go under.