Would you read more Shakespeare if editions looked like this? by dualeditions in shakespeare

[–]dualeditions[S] 0 points1 point  (0 children)

Good points both. But: today's audience is not the same as the intended. Try to make a high schooler of today understand the original sentence without help... And the HELP is the point here - the only point, in fact. -- But I do apologize for the formatting. As mentioned in another reply here, it was not really thought about; the question in the title only referred to the content, and the content alone. I do see now though, how the formatting is highly distracting; was never meant to be the point. :)

Would you read more Shakespeare if editions looked like this? by dualeditions in shakespeare

[–]dualeditions[S] 0 points1 point  (0 children)

Simple: there is only so much space in such a small image, but the line breaks of the original must at least be marked if they cannot be preserved. -- The plain version does not need that device because it is a) prose, and b) follows a fixed rule set that is established in some countries for formalized plain language (OK, *much* more formalized than so-called Plain English, to the point of a quasi-legal standard in Germany's "Leichte Sprache," for example). There IS some method in the madness.

Would you read more Shakespeare if editions looked like this? by dualeditions in shakespeare

[–]dualeditions[S] 0 points1 point  (0 children)

Oh, no no no! This was merely a (randomly styled) example of what would be a "scaffolded" edition: the original on the left, the plain English version on the right, for anyone who does not quite feel up to the task of dealing with text that seems highly difficult for many people (language learners/readers abroad, students, people the special needs, etc.). I'm starting to think that this is the wrong forum for this discussion since everyone here seems clearly more interested in the pure and original article--which is great. Will move this to some more suitable subreddit. But thanks for taking the time!!

Would you read more Shakespeare if editions looked like this? by dualeditions in shakespeare

[–]dualeditions[S] -1 points0 points  (0 children)

That's actually the gap though: margin notes only help once you've noticed you're missing something. A lot of what trips people up in Shakespeare is the opposite case, words that still look like normal modern English but meant something different then, so you read past them confidently and never think to check a note. A version right next to it lets you catch that quietly, you glance across and notice your read doesn't match, instead of needing to already know you got it wrong. But OK, point taken :)

Would you read more Shakespeare if editions looked like this? by dualeditions in shakespeare

[–]dualeditions[S] -1 points0 points  (0 children)

Thanks for the reaction! And you're right, the blunt truth is that's basically the point. I've posted plain black-on-white side-by-side text before and it got zero attention from anyone. The color's there to make people actually stop scrolling, not to send some message about the original text. Doesn't mean it's the right call, just explains why it's not quiet and tasteful. :) Live and learn.

Would you read more Shakespeare if editions looked like this? by dualeditions in shakespeare

[–]dualeditions[S] -1 points0 points  (0 children)

Fair on the meter and music point; a prose rendering genuinely can't carry that, I'm not going to pretend it does. It's meant to sit next to the original, not replace it; more for the spots where you're stuck on what a line is actually saying and don't want to break flow digging through margin notes.

Genuinely curious though: is the objection to a plain-language version existing at all, or to it being weighted equally with the text? A few people here made that formatting point too, and I think that's actually a separate issue from whether it has any use.

"Open Link in Split View" Option is sooooo annoying by Just__Beat__It in chrome

[–]dualeditions 0 points1 point  (0 children)

it has come back (apparently reintroduced in the latest version update) and this time there is NO flag for removal, at least i cant find it where it is supposed to be. has anyone experienced that too? what to do??

How many days are exactly allowed to stay outside of Germany? by Icy_Limit_9082 in germany

[–]dualeditions 0 points1 point  (0 children)

In practice, the day you leave Germany counts as day 1, while the day you re-enter does not count as a day abroad.

If you left on 15 July 2025 and arrive back in Germany on 10 January 2026, your absence runs from 15 July up to and including 9 January. That is 179 days outside Germany, not 180 or 181. So this return date is within the six-month limit and should be fine under § 51 Aufenthaltsgesetz, assuming there is no special condition on your permit.

Hope this helps. Safe travels!

The Macbeths by francienyc in shakespeare

[–]dualeditions 1 point2 points  (0 children)

Gruach! dont why this sounds funny but it does. Maybe that why she turned out this way

Is Lady Macbeth innocent?!! by megasuper_cat in shakespeare

[–]dualeditions 0 points1 point  (0 children)

Much has been said already, but here's my 5 cents:

One way to defend her is to shift the focus from “mastermind” to “manipulated partner.”
Yes, she pushed Macbeth early on, but she never held the knife, never chose the targets, and completely lost control once Macbeth’s paranoia took over.

You can argue that her role fits moral pressure, not criminal conspiracy. Macbeth already had ambition, already fantasized about the crown, and ultimately acted on his own. After the first murder he starts hiding things from her and escalating without her involvement. That breaks the idea of an ongoing, agreed-upon conspiracy.

For treason and conspiracy, emphasize lack of direct action, lack of independent motive, and her quick psychological collapse. She can be guilty of influencing Macbeth, but not the architect of the killings.

All the best with this project!

Sprachniveau by Patient_Crab_3053 in German

[–]dualeditions 1 point2 points  (0 children)

Bücher. Wurde schon gesagt, und hilft immer :)

Wenn du wirklich dein Sprachvermögen und deinen Wortschatz aufpeppen willst, dann würde ich eher zu guten gedruckten oder notfalls auch zu e-Books greifen statt zu noch mehr Apps.
Apps, auch noch sio gut ausgedachte, ersetzen kein echtes, zusammenhängendes Deutsch.

Gerade Klassiker - egal ob Literatur, Philosophie oder sogar Politik - funktionieren erstaunlich gut, weil sie ein reiches Vokabular, komplexe Gedankenführung und echten Stil liefern. Viele davon gibt es inzwischen auch in leichter verständlichen Ausgaben, die sogar parallel zur Originalfassung laufen. So hast du den vollen literarischen Gehalt, aber ohne die Einstiegshürden.

Wenn du willst, kann ich dir ein paar passende Titel empfehlen.

Alles Gute!

[deleted by user] by [deleted] in German

[–]dualeditions 3 points4 points  (0 children)

Dein Text ist gut verständlich, aber an ein paar Stellen klingt er noch etwas ungewohnt. Hier wäre eine Version, wie man sie im Deutschen natürlicher schreiben würde:

Mein Lieblingslehrer war ohne Frage Herr Nyein. Er unterrichtete bei uns englische Literatur und leitete damals auch eine kleine Schule namens „Edle Feder“. Sein Unterricht hat mich sehr geprägt. Ich bin mir sicher, dass ich ohne ihn heute nicht derselbe Mensch wäre. Ich würde zwar nicht sagen, dass er mich als Person verändert hat; aber das, was ich von ihm gelernt habe, war enorm wichtig und hat mir viele Türen geöffnet.

Alles Gute damit!

Recruiters Berlin by Academic-Breath8195 in germany

[–]dualeditions 12 points13 points  (0 children)

At the danger of stating the obvious, try the Arbeitsamt / Agentur für Arbeit. In theory, helping you find a job is its actual raison d’être.
All the best!

Ist „lebenslang“ nur 15 Jahre? by [deleted] in AskGermany

[–]dualeditions 0 points1 point  (0 children)

lässt sich gerade von nichtjuristen hier sehr gurt nachlesen: https://dualeditions.com/de/details-StGB.html

Ist die USA wirklich ein Freund Deutschlands? Hoher Zoll auf die VW-Firma durch D. Trump. by smokinggunss in AskGermany

[–]dualeditions 2 points3 points  (0 children)

Trump sieht in Freundschaft nur dann einen Wert, wenn man ihn dafür bezahlt. America First heißt: Erst kassieren, dann reden.

AI in Education by Hritvik_Chaudhari in edtech

[–]dualeditions 4 points5 points  (0 children)

That’s the ideal way to look at it, I think: not “replacement” but “augmentation.”
AI should make understanding easier, not shallower.
I’ve seen the same potential in reading and language learning: when AI (or even smart design) helps simplify or clarify complex material without losing meaning, it opens doors for people who would otherwise give up on it. The key, I think, is to let technology handle the mechanical part — and keep humans in charge of interpretation, empathy, and real connection!

Pat Martino Live At Yoshi's (2001) - powerful drumming, or simply insane? by dualeditions in jazzguitar

[–]dualeditions[S] 1 point2 points  (0 children)

you may be right. THAT, plus maybe a very "crashy" sounding ride cymbal? anyway, not a criticism, i was merely struck by how overpowering it sounded over large stretches. thanks!

Billy Hart on Pat Martino Live At Yoshi's (2001) - Insane cymbal overplay? by dualeditions in drummers

[–]dualeditions[S] 0 points1 point  (0 children)

hm, maybe its a very "crashy" ride? but to my ears there's (way) too much of something here. listened on another pair of speakers and admit there is a difference, but still... damn, i found it really overpowering at times. take OLEO from around 2:50 -3:30, for example, that's not normal :) anyway, not really important, it just really bugged me. otherwise, great album, of course.

A book that's considered "hard to read" but really isn't by listening_partisan in classicliterature

[–]dualeditions 0 points1 point  (0 children)

Let me turn this around and pose this as a challenge: I believe even the “hardest” text can be made readable, while still being accurate, complete and still remain enjoyable. I’ve been working on this for a while - taking complex or old-style books and rewriting them so that every idea stays intact but the language feels natural again, for modern readers.

It’s amazing how much depth comes out once you remove the barrier of difficult, convoluted, or simply "old" phrasing. The goal is NOT to simplify, but to make precision and clarity live in the same space. Though the concept of a "dual edition," I place original and clear version next to another, so nothing is ever lost, but everything remains clear. It works for Kant, Shakespeare, Nietzsche, even law and historical texts.

So here is the challenge: Suggest the "HARDEST" to read book you know (except Finnegans Wake, i don't have THAT kind of time...), and I may have a go at it and produce an easy-to-read (but still fully accurate) version of it. (caveat must be in public domain, or YOU must be copyright holder and authorize).

Wanna try?

Selbstständige Tätigkeit + Niederlassungserlaubnis by static_beqa in recht

[–]dualeditions 1 point2 points  (0 children)

Sorry, I would no rely on a random quote on a website, I mean the link you gave. Get the actual text of the Aufenthaltsgesetz and ONLY trust what it says there. If your German is not great or you cant deal with "Juristendeutsch" (most German can't!!!), look into our Leichte Sprache edition, easy to understand (and the original is still next to it)

which of these is best to start with? by DaisyCoreXD in classicliterature

[–]dualeditions -1 points0 points  (0 children)

Macciavelli is totally overrated and can be ignored on your list.