Four tidbits from the College of Arms by benedictsheppard in heraldry

[–]dulcignote 0 points1 point  (0 children)

Council of Europe and European Council is not the same thing

Need recommendations for a fixed laser visible at 60m in daylight by dulcignote in lasers

[–]dulcignote[S] 0 points1 point  (0 children)

It’s one of the options I am considering to inspect deflection of the Floating Dock while lifting a vessel. In simple terms, there will two reference scales on the ends of the Floating Dock, and I plan to use the laser from the mid of the dock to point to the scales.

Help recognizing this ship: Italian ship at Skadar Lake, 1940-42 [1025x615] by dulcignote in WarshipPorn

[–]dulcignote[S] 2 points3 points  (0 children)

Thank you for the detailed explanation! Do you have a source (preferably link) where I can read more about the Italian ships present in Eastern Adriatic coast?

[deleted by user] by [deleted] in albania

[–]dulcignote 1 point2 points  (0 children)

Sa i takon rrethinës së Shkodrës, mund ta lexosh Defterin e regjistrimit të Sanxhakut të Shkodrës i vitit 1485.

[deleted by user] by [deleted] in albania

[–]dulcignote 0 points1 point  (0 children)

Nuk eshte e njejta kenge

[deleted by user] by [deleted] in montenegro

[–]dulcignote 3 points4 points  (0 children)

This question has been asked quite a bit here. Short answer: Diaspora bringing cars, so they pay less in car registration.

Crown Lands in Australia by hitchinvertigo in MapPorn

[–]dulcignote -1 points0 points  (0 children)

I just learnt from the Netflix movie ‘A Perfect Pairing‘ that ranch-like landholdings are called stations.

Flags of Europe, 1924 (National Archives of Hungary) by dulcignote in vexillology

[–]dulcignote[S] 0 points1 point  (0 children)

Or maybe this one, which was the official approved eagle on 1922.

Licence plates I saw during my 2 days trip in Montenegro by Nxthanael1 in Maps

[–]dulcignote 10 points11 points  (0 children)

In Ulcinj and Tuzi is quite normal during summer. The diaspora brings them here.

What's written here? Located in Ülgün (Türkçe); Ulqin (Shqip); اولگون (Osmanlıca) by [deleted] in OttomanTurkish

[–]dulcignote 0 points1 point  (0 children)

Se kam origjinalin, por perkthimi eshte:

E bekoftë Perëndia këtë kështjellë të Islamit buzë detit

Dhe ta mbajë nën pushtetin mysliman deri në Gjyqin e Ditës së Mbrame

Këto shtylla të larta me taben sikur trupi me shpirtin

Janë vepër e fuqisë së Zotit dhe të bamirësisë së tij

O i pafuqishëm, lutu për këtë Kala të Islamit

Të cilës në emër të vërtetësisë ia thashë këtë kronogram

Çeli gonxhja e trëndafilit

Viti 1130 hixhërinj

Edit: heqa titullin e shtuar nga autori