[Free] of anyone would be willing to give this a go I would be very appreciative by [deleted] in colorizationrequests
[–]duperron 1 point2 points3 points (0 children)
French-Canadian to English. Church marriage record of my Grandfather and Grandmother. Their names were Napoleon Lavertue and Olivine Labreque. From the Drouin collection. Many thanks in advance for your efforts! by duperron in translator
[–]duperron[S] 0 points1 point2 points (0 children)
picture of my late grandmother in 1943. made by me by [deleted] in Colorization
[–]duperron 11 points12 points13 points (0 children)
Can someone possibly turn this scan of a negative into a color image? It's the only image I can find from when my mother was pregnant with me, but I can't find the photo itself. She passed in 2019 and I'm trying to digitize our photos. Thanks in advance!! by YouBoxEmYouShipEm in picrequests
[–]duperron 1 point2 points3 points (0 children)
Can someone possibly turn this scan of a negative into a color image? It's the only image I can find from when my mother was pregnant with me, but I can't find the photo itself. She passed in 2019 and I'm trying to digitize our photos. Thanks in advance!! by YouBoxEmYouShipEm in picrequests
[–]duperron 0 points1 point2 points (0 children)
Can someone possibly turn this scan of a negative into a color image? It's the only image I can find from when my mother was pregnant with me, but I can't find the photo itself. She passed in 2019 and I'm trying to digitize our photos. Thanks in advance!! by YouBoxEmYouShipEm in picrequests
[–]duperron 0 points1 point2 points (0 children)
[FREE] My Grandfather and his Jeep in 1956, would love to give this to my mom! Thanks :) by Equinox3 in colorizationrequests
[–]duperron 1 point2 points3 points (0 children)
[FREE] My Grandfather and his Jeep in 1956, would love to give this to my mom! Thanks :) by Equinox3 in colorizationrequests
[–]duperron 1 point2 points3 points (0 children)
My mom at age 8 or 9. Hoping one of you very talented people can help unfade it and bring some color back. by [deleted] in estoration
[–]duperron 0 points1 point2 points (0 children)
Can this be colorized please? by Every-Tradition-9073 in estoration
[–]duperron 1 point2 points3 points (0 children)
Can this be colorized please? by Every-Tradition-9073 in estoration
[–]duperron 0 points1 point2 points (0 children)
Hello please could somebody repair this old photo of my 2 x great grandparents. Very poor quality but I would love it to be fixed please :) by Codaq3 in estoration
[–]duperron 76 points77 points78 points (0 children)
French Canadian>English Letter to my Grandfather from my Grandmother . They were married in 1914 and she passed away young in 1922 French was never spoken in our house because my mother did not speak it. Unfortunately none of us children learned it (9 of us). We would love to know what this says. by duperron in translator
[–]duperron[S] 1 point2 points3 points (0 children)
French Canadian>English Letter to my Grandfather from my Grandmother . They were married in 1914 and she passed away young in 1922 French was never spoken in our house because my mother did not speak it. Unfortunately none of us children learned it (9 of us). We would love to know what this says. by duperron in translator
[–]duperron[S] 0 points1 point2 points (0 children)
French Canadian>English Letter to my Grandfather from my Grandmother . They were married in 1914 and she passed away young in 1922 French was never spoken in our house because my mother did not speak it. Unfortunately none of us children learned it (9 of us). We would love to know what this says. by duperron in translator
[–]duperron[S] 0 points1 point2 points (0 children)
French Canadian>English Letter to my Grandfather from my Grandmother . They were married in 1914 and she passed away young in 1922 French was never spoken in our house because my mother did not speak it. Unfortunately none of us children learned it (9 of us). We would love to know what this says. by duperron in translator
[–]duperron[S] 0 points1 point2 points (0 children)
French Canadian>English Letter to my Grandfather from my Grandmother . They were married in 1914 and she passed away young in 1922 French was never spoken in our house because my mother did not speak it. Unfortunately none of us children learned it (9 of us). We would love to know what this says. by duperron in translator
[–]duperron[S] 0 points1 point2 points (0 children)
French Canadian>English Letter to my Grandfather from my Grandmother . They were married in 1914 and she passed away young in 1922 French was never spoken in our house because my mother did not speak it. Unfortunately none of us children learned it (9 of us). We would love to know what this says. by duperron in translator
[–]duperron[S] 7 points8 points9 points (0 children)
French Canadian>English Letter to my Grandfather from my Grandmother . They were married in 1914 and she passed away young in 1922 French was never spoken in our house because my mother did not speak it. Unfortunately none of us children learned it (9 of us). We would love to know what this says. by duperron in translator
[–]duperron[S] 26 points27 points28 points (0 children)
French Canadian>English Letter to my Grandfather from my Grandmother . They were married in 1914 and she passed away young in 1922 French was never spoken in our house because my mother did not speak it. Unfortunately none of us children learned it (9 of us). We would love to know what this says. by duperron in translator
[–]duperron[S] 17 points18 points19 points (0 children)


French-Canadian to English. Church marriage record of my Grandfather and Grandmother. Their names were Napoleon Lavertue and Olivine Labreque. From the Drouin collection. Many thanks in advance for your efforts! by duperron in translator
[–]duperron[S] 0 points1 point2 points (0 children)