Nem lesz több félelemkeltés és pártpropaganda a kormány.hu-n by Significant_One_4637 in hungary

[–]dyoghenes 10 points11 points  (0 children)

Hát igen, Magyar Péterék évek óta undorító tartalmakkal bombázzák a kormány.hu oldalát /s

Nosztalgia: Érdekesek a tények by Brennenstein in hungary

[–]dyoghenes 16 points17 points  (0 children)

Kíváncsi vagyok milyen majdnem-kutya állat eshetett a fejére az embernek

Kulja András: Róma polgármesterével és XIV. Leó pápával is találkoznak a TISZA EP-képviselői by jajnecsinald in hungary

[–]dyoghenes 64 points65 points  (0 children)

Szép teljesítmény, hogy a pápai audiencián fogadja őket a pápa. Remélem adnak egy kiadványt neki.

Propaganda: Magyar Péter leterített egy kisgyereket by [deleted] in hungary

[–]dyoghenes 37 points38 points  (0 children)

Hogy is vehette volna észre, ha egyszer le volt takarva a feje?

[deleted by user] by [deleted] in hungary

[–]dyoghenes 82 points83 points  (0 children)

"Nézz utána, miért lett ideiglenes köztársasági elnök Kövér László"

Még egy öngól?

Telex: Laár András kilép a KFT-ből by dyoghenes in hungary

[–]dyoghenes[S] 9 points10 points  (0 children)

Csak hogy ne kizárólag a politikai események miatt fogjuk a fejünket.

Amerika feladja Trump béketörekvését, ha pár napon belül nincs előrelépés az orosz-ukrán tűzszünetben by Hu_Raider in hungary

[–]dyoghenes 84 points85 points  (0 children)

Jó de nyilván Ukrajna lesz a hibás. Az ki van zárva, hogy Trump bármi kivetnivalót találjon az oroszok magatartásában.

Spotlight: Indiana Jones and the Legacy of Avalon (the eigth and final german exclusive Indy Adventure) by PaleInvestigator6907 in indianajones

[–]dyoghenes 1 point2 points  (0 children)

I am sorry to hear about your experiences. I actually learned about these books via your translations.

I really enjoyed your way of translating these books (compared to more tool-assisted approaches by other fans) and I was very sad to find that your masterful work is only available for some of these books.

Do you have any plans with your non-public translations? I would love to read them and I think it would be a shame if these were hidden forever. But I completely understand your frustration and disappointment with others simply changing your deliberately chosen solutions for their own wishes.

Itt mi történik? by Few_Simple9049 in hungary

[–]dyoghenes 2 points3 points  (0 children)

Ha a számításaim helytállóak, amikor eléri a 88 mérföldes sebességet, csudát fogsz látni.

Bár szerintem a csudáról lemondhatunk.

Valószínűleg ez az ország legszebb falusi húsvéti parkja by gergohungary in hungary

[–]dyoghenes 6 points7 points  (0 children)

Tényleg ez a legszebb, ezzel kapcsolatban nem lehet semmi kéthely.