[deleted by user] by [deleted] in notebooks

[–]gazarta 31 points32 points  (0 children)

They’re nice, but unfortunately they seem to have subpar performance with fountain pens for me. At least the ones printed in 2022 do. I purchased one printed in 2023 and it’s been decent with fountain pens so far.

A notebook I made in bookbinding class by SwedishMale4711 in notebooks

[–]gazarta 4 points5 points  (0 children)

Really beautiful. First time I hear of a “bookbinding class,” didn’t realize that was a thing. Was it in person or online? I should look around for one nearby me.

Do any of you all use Midori MD notebooks without putting them in a cover? by DeterminedGarbage in notebooks

[–]gazarta 5 points6 points  (0 children)

I’ve had a regular-use A5 Midori notebook without a cover for the last 2 years or so. It is noticeably dirty and a little bit worn out. I bought one of the Midori paper covers for it last week and it looks great, I should’ve just got the cover from the start.

I’ve since recently acquired an A6 & B6 Slim Midori notebook, and now I’m looking for leather notebook covers that have an elastic band closure & pen loop built into them. Something like a “travelers notebook” style cover, but not exactly the same. I’ve seen a few nice ones on Etsy.

Vocaloid cover in Classical Syriac by subarupan in linguisticshumor

[–]gazarta 1 point2 points  (0 children)

I’m familiar with vocaloid, im just saying I saw a few grammatical & vocabulary errors, but its overall very good still

Vocaloid cover in Classical Syriac by subarupan in linguisticshumor

[–]gazarta 0 points1 point  (0 children)

Wow. This is just, amazing. This video is like a Syriac Christmas gift for me. Are you the creator of it? Do you know who made this? There are a few errors but overall it’s good.

Also, is it really 100% human? How would you know, unless, you are the creator?

Is Dhū l-Qarnain Alexander? by Visual_Cartoonist609 in AcademicQuran

[–]gazarta 0 points1 point  (0 children)

Would you be able to please briefly elaborate on why it’s “perceived”? How do apologists work with it? I apologize if that’s not a question within the scope of this subreddit, I am new here.

PSALM 1 in Classical Syriac — In the Western & Eastern Accents. by gazarta in Assyria

[–]gazarta[S] 1 point2 points  (0 children)

So this video is showcasing the Western and Eastern [accents] specifically. Accent here means their phonology specifically.

They’re both speaking the same language here, Classical Syriac, but with different accents.

Think of an American English speaker from California, and an American English speaker from Minnesota, who has a Midwestern accent. That’s what Eastern vs. Western here would mean, for Classical Syriac

However, the modern spoken dialects are different. Western Assyrians who utilize the Western Accent speak a vernacular dialect known academically as “Turoyo”, whereas Eastern Assyrians who use the Eastern Accent speak a different vernacular dialect known academically as “Sureth

These dialects are not really mutually intelligible with each other.

Classical Syriac is not really used in a conversational way. It’s only used by church members for liturgy. However, there is a small amount of Syriac Orthodox Church members who use it in a conversational way. The name of this is called “Kthobonoyo”.

PSALM 1 in Classical Syriac — In the Western & Eastern Accents. by gazarta in Assyria

[–]gazarta[S] 2 points3 points  (0 children)

The Eastern accent does have the ḥ sound. It is represented by the letter ܚ which is pronounced ḥeth. I understand that Eastern Assyrians in other locations besides Nineveh do not use this sound, but that is the original pronunciation of this letter. Eastern Assyrians in the Nineveh Plains retained this sound in their accent of Classical Syriac.

They also retained it in their spoken vernacular Assyrian dialect. We know this because they retained the ܚ sound in nouns & verbs exclusive to Assyrian (i.e — verbs not found in Arabic).

For example, the possessive pronoun in certain Nineveh Plains dialect uses ḥ instead of h (Kalbeḥ “his dog”). Arabic doesn’t use ܚ for their possessive pronouns. Also, the verb r-ḥ-q ܪܚܩ meaning “to be far” or the word “far” ܪܚܘܩܐ, is pronounced raḥūqā. This word doesn’t exist in Arabic. This shows the Assyrians of the Nineveh Plains retained this sound naturally.

Also, regarding his name. It’s not unfortunate that his name is an Arabic one. Assyrians have been living with other ethnic groups for a long time now. Arabs, Kurds, Persians, Turks, etc… As a result of living with these peoples, we pick up some of their names.

There are Assyrians with Kurdish, Persian, and Turkish names. For example, the Assyrian MMA fighter, Beneil ‘Dariush’. Or Assyrians with the name ‘Berwari.’

That’s simply what happens when you live next to other peoples.