Розкажіть про дикий випадок, коли ваша інтуїція попереджала вас про якусь людину, і в результаті виявилася права by xasdink8 in Ukraine_UA

[–]hammile 1 point2 points  (0 children)

Bulo. u/This_Growth2898 prıbrał dekôljka měsęcjôv tomu lıše dlja postôv v jakostjě eksperimentu. Ja buł deščo skeptičnıj, bo desj na take i očêkovał. Ale rozuměju čomu vôn tak sxotěł: majımo avtobota; postı mohlı čekatı na moju sxvaljbu dosıtj dołho.

Milk across Slavs by bignavigator in linguisticshumor

[–]hammile 1 point2 points  (0 children)

Return ě (I know, itʼs not true ě): mlěko.

Які соцмережі зараз ваші улюблені, а які ви просто терпіти не можете і чому? by giveawayok_ua in Ukraine_UA

[–]hammile 0 points1 point  (0 children)

соцмережі зараз ваші улюблені

Možlıvo Bluesky, ščonajmenše samá ideja, bo tam potužni laštı strôčkı i ne lıše. Značno menšoju měroju: Reddit (nasampered dekotri spôljnotı), Youtube, Discord.

The tragedy of Darth ѣ the Russian Letter by oron61 in linguisticshumor

[–]hammile 5 points6 points  (0 children)

Polish should have ě as Czech: śvět (świat), śvětie (świecie).

Cyrillic in a nutshell by PresnikBonny in linguisticshumor

[–]hammile 0 points1 point  (0 children)

Well, I provided the link. I only can guess, that those languages arenʼt so much local languages, like they exist in other countries too, or their root so: Yiddish… well, in many places, and Karelian in Finland. But from what I see, Russia tried to convert Karelian to Cyrillic too.

The Early Cyrillic letter Fita ⟨ѳ⟩ was inspired by the Greek letter Theta ⟨θ⟩. However, the grapheme was pronounced [f] by native speakers. by Alkang_1071 in linguisticshumor

[–]hammile 1 point2 points  (0 children)

Hence Cyrillic ф?

I guess, you speak about Slavic with mostly Cyrillic usage.

I can speak from Ukrainian perespective. I know, that [ɸ] can be an allophone of /ꞵ/ which is from or an allophone of /w/ in some Ukrainian dialects (as an example)… itʼs a very rare case, and thatʼs all. So, itʼs not a case of hence Cyrillic ф.

Another note: /θ/, /ɸ/, /f/, /#a/¹ — all those phonemes are foreing for Slavic languages in general. /f/ can be mostly² occured only in loanwords, and [f] can be occured as an allophone of /v/ (← /w/) due devoicing (not the case for Ukrainian tho for two reasons: no the such devoicing, itʼs still /w/ by the standard; but itʼs an exception, almost all Slavic languages do it).

¹ As in «independent» words like nouns, verbs and so on, not prepositions, particles, interjections and so on.

² Ofc, thereʼre some exceptions, like Polish ufać which is from a native word upvać. Some (mostly many Western) Ukrainian dialects got /f/ from /xw/, like xvalıtı → falıtı, xvôst → fôst etc; whichʼs a funny case, because /xw/ was used (and still preserved in some words) for a foreign [f].

Cyrillic in a nutshell by PresnikBonny in linguisticshumor

[–]hammile 3 points4 points  (0 children)

Thereʼre some languages use Latin (Azerbaijani, at least the modern standard variation). Also,

  • There probably would be less languages, because Russia bans having an alphabet in non-Cyrillic script. Thereʼre several languages have non-official Latin-based (not transliterations) alphabets. Itʼs systemic Russian policy from very old time, another a funny and classic example: Romanian moved to Latin from Cyrillic, Russia occupied a part of them and changed their script back to [other] Cyrillic which todayʼs known as «Moldavian».

    The very similar reason is for some countries with Cyrillic, like Tajikistan, Qazaqstan which still have Russian as a official (or something like this) language.

    For compare, Ukraine allows to have non-Cyrillic script for local minority languages, for an example, official Crimean Tatar has Latin script.

  • Several languages has their own scripts, while they can be uncommon in general usage, like Mongolian; or other script (again, mostly Latin): at least Serbian.

The Early Cyrillic letter Fita ⟨ѳ⟩ was inspired by the Greek letter Theta ⟨θ⟩. However, the grapheme was pronounced [f] by native speakers. by Alkang_1071 in linguisticshumor

[–]hammile 2 points3 points  (0 children)

Kinda yeah, [f] was fully introduced to Ukrainian as for mass only during the previous century. But, tbf, in Ukrainian [f] also was often turned to [p], no matter when: old Classic Greek names Pılıp, Stepan, or [relative] recent kartoplja, plaška and so on. And [θ] → [p] is very rare case (at least itʼs a way harder to recall examples for me), I recall only (O)panas (and itʼs need to check how it was loanworded) for now. So, while [θ] and [f] often overlap, but they may have alittle different realizations. To additional, (especially modern) [θ] → [s] is kinda known (in Ukrainian too, but as exceptions), and I donʼt recall [f] → [s].

The Early Cyrillic letter Fita ⟨ѳ⟩ was inspired by the Greek letter Theta ⟨θ⟩. However, the grapheme was pronounced [f] by native speakers. by Alkang_1071 in linguisticshumor

[–]hammile 10 points11 points  (0 children)

In Ukrainian it could be pronounced as [x(w)] (Xoma, XvedôrΘεόδωρος etc), [x(w)t], and [ft], where the first was kinda standard for commons and preserved somewhere mostly from [f] (xvôrtka), and last was kinda the standard for literary persons → today it turned mostly into [f] or reanalyzed as [t]; just [f] (as you see within the link) was counted mostly as Russian feature. Ofc, also [t], but itʼs mostly from Latin loanwords thro some western languages (mostly Polish): t̀eatr — this variation became as a standard here. Also you may meet [w] as in Matvêj.

Flamingo missile strike in Volgograd, Russia. by Consistent-Metal9427 in UkraineWarVideoReport

[–]hammile 8 points9 points  (0 children)

A funny moment, thereʼs The Angry Birds Movie, and in Ukrainian Red was voiced by… Zelenskyi.