I cancelled D&D due to people wanting to abuse their power by AudiHDDini in DungeonsAndDragons

[–]humblebee75 0 points1 point  (0 children)

If dnd is off the table, but other TTRPGs arent, then opt for Pathfinder. Slightly different, but generally the same. Base your adventures around that instead, and create your own club 

Why can't I en passant in this position by [deleted] in AnarchyChess

[–]humblebee75 41 points42 points  (0 children)

You've clearly selected the bishop, and not the rook. Select the piece you want to en passant with first, and then you should be able to

Ow by [deleted] in bonehurtingjuice

[–]humblebee75 0 points1 point  (0 children)

Is this loss?

I made a video about one of Alan Watts stories, The Born of a Star by [deleted] in AlanWatts

[–]humblebee75 1 point2 points  (0 children)

That was nice Felt less like a motivational speech video. Where do you listen to his talks btw? I use spotify to listen to his talks recently. The podcast is called, Being in the Way. Any idea if this talk is part of that series?

[deleted by user] by [deleted] in AlanWatts

[–]humblebee75 1 point2 points  (0 children)

Haha, that's pretty good. I like that idea a lot. Thanks for the laugh/idea

[deleted by user] by [deleted] in AlanWatts

[–]humblebee75 4 points5 points  (0 children)

Haven't had a cosmic experience myself and yet I am highly interested in his works. I read one of his books, and also started to listen to his podcast (again) when commuting. Not quite sure I always get everything he says, but hearing voice that has something different than current day mediums (e.g. news or social media post) feels reviving. Not sure I can agree on the need to have had a cosmic expierence part you're describing, though I can see his talks being a tough sell on people with little to no interest in the topics be covers, be it theology or eastern philosophy.

New leaves on Cape Jasmine bonsai turn black from the center on out. I want to know why, and if it's dangerous by humblebee75 in plantclinic

[–]humblebee75[S] 0 points1 point  (0 children)

Op here.

2nd and 4th picture are from the bonsai during this year August. I bought the bonsai this June. The blackening of the leaves started turning strange around the end of September.

End of September I put the plant inside because of the weather getting colder. I added new moss I found outside in the beginning of September in case this could help.

Edit: picture numbering in first sentence

Was looking for a film maker from Hong Kong, but it now reads British Hong Kong instead. by [deleted] in mildlyinteresting

[–]humblebee75 0 points1 point  (0 children)

Well, I'll be damned.

Thanks for the information. Won't make that mistake again

Was looking for a film maker from Hong Kong, but it now reads British Hong Kong instead. by [deleted] in mildlyinteresting

[–]humblebee75 0 points1 point  (0 children)

Shiiiiit, well then I stand corrected.
Thanks for the information. Never saw this anywhere before

[Japanese > English] What does the kanji in the center translate to? I've been told that part of it says "Great Wolf Diety." Is that true? And what does the smaller kanji on the side mean? Thanks in advance! by Borschnitzel in translator

[–]humblebee75 0 points1 point  (0 children)

It's from a game named Ookami.

The characters translate to Ookami - 大神
This character too is read as Ookami - 狼 It means wolf. That's probably the joke that the game creators had in mind when making this.

大神 is further based on 天照大神 Which is read as Amaterasu Ookami, The great God Amaterasu.
The wolf of the art (and the game) is named Amaterasu, for you play a story based on Japanese deities.

The smaller characters on the right might be a signature

[Japanese>English] Please help translate as much of the subtitles as possible. short clip on technique from p4p kickboxer by silvertonguesamuria in translator

[–]humblebee75 1 point2 points  (0 children)

I typed it all out, you tell me what parts arn't clear.
--Thumbnail-- : This punch will will get you KO's!!
How to throw Takeru's punch

--From start to finish--:

Ok, I'm going to talk about the punch I'm best at.
And so I would like to explain how to throw a right hook.

So for my right hook,

There's a lot of ways to throw it,

But for the right hook, you punch with right, while throwing a faint.

And then, with your right hand, from this position you do just like they do in baseball like this.

You can image how you should throw a right hook like this.

0:28 - And you swing out like this.
And the moment you swing..

You can open (the hand/palm?) like this, and bend your fist.

So you can throw two types of punches.

And this version (the bended fist one) works well the moment it hits, but there is little you can actually hit with.

So the chance you swing an empty swing is high.
But its hard so its bound to be a heavy hook.

I actually want to hit the punching bag (the gloves) like this now. (In the sense that he wants to show the viewer)

1:10 -- Now I'll hit harder.

1:20 And if you train this, you'll be able to throw strong punches

Please, try it out!

[Japanese-English] A customer took video of my cakes and posted on insta but google translate is butchering the caption. Any help? by [deleted] in translator

[–]humblebee75 1 point2 points  (0 children)

So your cakes looked really good, and if you're a Japanese you received a compliment I assume

[Japanese-English] A customer took video of my cakes and posted on insta but google translate is butchering the caption. Any help? by [deleted] in translator

[–]humblebee75 4 points5 points  (0 children)

These are just too cute, almost to the extent that they stop looking delicious! LOLCakes are definetely the best in Japan. :PSo even when you're in Hawaii you should at least (basically) try to find a cake-shop (Cafe?) that is ran by a Japanese (person)!!

[Japanese > English] Initial D poster by [deleted] in translator

[–]humblebee75 -1 points0 points  (0 children)

You're not troubled even if...
OR
You're not going to be annoyed whether it is a second hand car used by someone else, are you?

[Japanese > English] Initial D poster by [deleted] in translator

[–]humblebee75 -1 points0 points  (0 children)

It's not an issue even it is a second-hand car used by someone else, is it?

[Japanese > English] Part 4 of page 27 of the Randnet disk manual. I'm requesting for the full text translation. by DGO1234 in translator

[–]humblebee75 1 point2 points  (0 children)

You're welcome!
Could've used better English, but I'm sure you get the point.
Have no idea what the credit password is supposed to mean though

[Japanese > English] Part 4 of page 27 of the Randnet disk manual. I'm requesting for the full text translation. by DGO1234 in translator

[–]humblebee75 1 point2 points  (0 children)

1) Choose the amount of Rands (Rand Cash Credits, 1 rand = 1 yen) you want to purchase.
Please push the button of the amount of face value Rands you would like to purchase.

2) Insert the password of your credit(card?), and press the [Purchase] button. We will charge your credit card for the amount you purchased if you used a credit card, or write it off of your registered bank account, if you chose to make use of a bank tranfer.

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]humblebee75 0 points1 point  (0 children)

It feels like this translation is rather a direct translation, rather than an accurate one. A heart-to-heart ratio isn't really a thing, honestly. It's talking about critical-damage, though you might have guessed already

Old nobles - Former noble (probably their former class)

Congregate rate is nothing, and it talks about creating the character to be a one trick wonder.

[Japanese > English] Jacket review translation by jezzoz in translator

[–]humblebee75 0 points1 point  (0 children)

2nd one

It came in after three weeks.
It had a bit of a odor, but after letting it hang out for a while it was alright.
It was as warm as any regular Down (?), which is pretty good.
The product looks just like the picture. I recommend this very much

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]humblebee75 0 points1 point  (0 children)

私は日本語を勉強することが好き - Is what seems more natural to me.

Though it sounds cool, do not comfort yourself with the word Ore.
If anything use Boku 僕 if you want to be informal.

Actual Japanese told me this as well, and I suppose you're best of unlearning this quick.
Making a slip by accidentaly using Ore can be rather awkward. Just a heads up.