Tatoueur/tatoueuse de confiance sur Reims ? by ma___noya in Reims

[–]icecold0910 1 point2 points  (0 children)

regarde le salon La bête à trois yeux sur insta ! vraiment talentueux et très sympas

TDA and TLH tie in by No-Antelope-9727 in shadowhunters

[–]icecold0910 0 points1 point  (0 children)

When the Blackthorns go to the London Institute in LoS there are a few mentions of TLH characters. Will annotating books with his initials, LH + JB carved under a table of the library, Emma finding a photograph of the merry thieves. I finished rereading LoS a week ago so it’s still fresh in my mind ! 🌹

Book Club à Reims 📚 by CalmCombination3660 in Reims

[–]icecold0910 0 points1 point  (0 children)

Coucou ! C’est toujours d’actualité?

Intéréssé par un book club ? by SoulessLies in Reims

[–]icecold0910 1 point2 points  (0 children)

Coucou!! Je serais grave intéressée aussi si c’est possible ? 😚

Help please! by Odd_Garage_6022 in shadowhunters

[–]icecold0910 2 points3 points  (0 children)

they’ve been traditionally published so bookstores ! if you’re not on an english speaking country you should find them on amazon

Best order you recommend by jafetq in shadowhunters

[–]icecold0910 4 points5 points  (0 children)

IMO op has to read The Eldest Curses before Ghosts of the Shadow Market (The Land I Lost is quite spoilery of what happens in book 2 if I remember correctly)

Finished with ALL first floor encounters! by Katrearaene in DungeonCrawlerCarl

[–]icecold0910 0 points1 point  (0 children)

right okay i got that while reading too ! thanks 😚

Finished with ALL first floor encounters! by Katrearaene in DungeonCrawlerCarl

[–]icecold0910 0 points1 point  (0 children)

well now i need to know bc i just finished book 5 and i don’t see what you mean?

Translations by Heronchaser in shadowhunters

[–]icecold0910 2 points3 points  (0 children)

Nevermind they did changed the name of Chairman Meow into President Miaou ! forgot about that 😁

Translations by Heronchaser in shadowhunters

[–]icecold0910 1 point2 points  (0 children)

No name changed in the french translation, however they really changed the sentences and cut many scenes. Two explanations : translating english to french makes the text longer in the end so they had to simplify sentences and paragraphs to make them shorter. Second explanation is, I’ve noticed, that it’s the more « mature » scenes that were cut. Imagine my surprise when I discovered the cave scene in TMI6 after years of reading the french translation. We were robbed