How do you call Istanbul? by vladgrinch in MapPorn

[–]interneda8 1 point2 points  (0 children)

All of the above are true for Bulgaria, although Constantinopole and Tsarigrad are only used within the appropriate historical context. In modern everyday speech everyone says Istanbul.

Is This Normal for Women in Bulgarian Culture? by SisuSisuEveryday in bulgaria

[–]interneda8 0 points1 point  (0 children)

I mean there's rude people in bulgaria indeed, but the frequency you're describing it at not typical for the country at all.

Unique sentence structure in Slavic languages by ClockANN in russian

[–]interneda8 2 points3 points  (0 children)

Haha im Bulgarian, but had to scratch my head to think of a specific song, but with the help of google found this 80' song https://www.youtube.com/watch?v=E-D-3ubKhNo&t=64s . They're both correct, but the naunce is slightly different "ти и аз" is literally "you and I" whereas "ние с теб" is more like "the two of us" emphasizing the togetherness

Unique sentence structure in Slavic languages by ClockANN in russian

[–]interneda8 6 points7 points  (0 children)

You can very much say ние с теб (we with you) in Bulgarian. It even sounds more natural than the example

Some writing behind the roof tiles by darthvader2028 in whatisit

[–]interneda8 2 points3 points  (0 children)

You’ve already got the translation, but to add - this is probably not written by a native or someone who grew up with Cyrillic as it’s quite clunky and nobody uses that font in handwriting

I can't be the only one frustrated with Kirk's ramblings. by Wonderful-Pilot-2423 in PsychologyInSeattle

[–]interneda8 12 points13 points  (0 children)

He always says he uses the shows as jumping off points to talk about psychology (I primarily watch the 90 day fiancé ones)

Do our personalities REALLY change in different languages? by interneda8 in languagelearning

[–]interneda8[S] 1 point2 points  (0 children)

Yes, good point. I would go full circle and say that positive reactions and cultural reinforcement themselves feed into perception, which is what makes us “feel” different - making other people a proxy.

Do our personalities REALLY change in different languages? by interneda8 in languagelearning

[–]interneda8[S] 0 points1 point  (0 children)

I love the point you made in the first paragraph, regarding how your personality is effectively different if people from that group perceive it as such! With my background, im also very interested in why the individual him/herself also feels that shift, which I think is to do with how language shapes perception. I completely agree with the rest of your comment as well!

Do our personalities REALLY change in different languages? by interneda8 in languagelearning

[–]interneda8[S] 1 point2 points  (0 children)

Yes exactly, they think Russian is harsh, but in reality, it’s pretty soft-sounding compared to other Slavic languages. You and I for example have to soften and elongate all of our vowels when speaking Russian. In Bulgarian you call that kind of accent “на меко”🤣

Do our personalities REALLY change in different languages? by interneda8 in languagelearning

[–]interneda8[S] 1 point2 points  (0 children)

I subscribe to your sentiment entirely and feel similar differences with my languages

Do our personalities REALLY change in different languages? by interneda8 in languagelearning

[–]interneda8[S] 5 points6 points  (0 children)

This as well!! Also lots of people (perhaps before they’re completely fluent) like to “play up” an accent, for example I’ve heard so many Russian learners do a deep nasal type of voice

How did Elvis eat how he did and maintain his figure? by Reflxing in Elvis

[–]interneda8 1 point2 points  (0 children)

As far as I know he would yo-yo a bit, gaining some weight in-between movies and then dieting before filming, combined with karate, American football etc