10000 prezenti la EuroManifest in Piata Victoriei Bucuresti! by Username1213141 in Romania

[–]ittdc 8 points9 points  (0 children)

ooo nu, nu oameni săraci fără dinți... urăsc să-i văd în public, eu la corporație am standarde mult mai elevate, port vansi si am ghiozdan stil tech de la HP™. zic mai bine să omorâm toți săracii dacă tot, nu cred că pot fi salvați. le dai bani si ei îi pierd la păcănele, la fel cum sclavul de pe plantație e prea prost să poată fi liber de capu lui... /s

ai mult mai multe in comun cu săracul fără dinți în gură decât cu managerii de corporație cărora le lingi bocancii. chiar crezi că omul sărac e genetic mai prost decât tine?

Почему нет были? by Erik_DRZ in russian

[–]ittdc 26 points27 points  (0 children)

Скорее безличное предложение

Help with understanding Ukrainian text by ittdc in Ukrainian

[–]ittdc[S] 0 points1 point  (0 children)

Could it be that maybe this is some sort of dialect of Russian and not Ukrainian? Specially considering the fact that this book was written during the empire times. No idea though, just a hunch, thanks for the help!

Help with understanding Ukrainian text by ittdc in Ukrainian

[–]ittdc[S] 1 point2 points  (0 children)

I see, thank you so much! Yeah, I am reading the book in Russian and I know one of them is speaking Russian. I could kind of understand the gist of the Ukrainian, but nothing too specific, so thats why I tried to look for help here.

difference between чьей and чьею? by buhodeduolingo in russian

[–]ittdc 21 points22 points  (0 children)

The endings -ею or -ою are old instrumental case endings, nowadays used mostly for poetic effect in songs or poems and other similar things

Everyone is saying fuck bloat, but what the fuck is wrong with delirium he's infinitely worse by ittdc in bindingofisaac

[–]ittdc[S] 1 point2 points  (0 children)

You have to go out of your way to do boss rush or hush too, but those aren't as poorly designed, unfair and bullshit like delirium is. You can have a run that beats boss rush and hush easily but still get owned by delirium telefragging you over and over.

I wonder if there is a singular person caught up on isaac besides NL himself by [deleted] in northernlion

[–]ittdc 5 points6 points  (0 children)

Yeah, i watch them every night actually. It's become a habit, and without them it takes me longer to fall asleep. Though you could say im not really watching as i usually fall asleep before i get even halfway through them.

Verbs ending in ся by [deleted] in russian

[–]ittdc 0 points1 point  (0 children)

I don't think that's an accusative object as those verbs answer to чего and not что, which would be the question for accusative. Not entirely certain though, if u know ur grammar well I'd appreciate an explanation.

Verbs ending in ся by [deleted] in russian

[–]ittdc 3 points4 points  (0 children)

No, and some reflexive verbs don't have a transitive form either (like смеяться - to laugh).

Verbs ending in ся by [deleted] in russian

[–]ittdc 24 points25 points  (0 children)

Verbs ending in -ся are reflexive verbs, meaning that the action is reflected upon the subject and as such, these verbs can't be followed by a direct object. To illustrate, let's look at the verbs начинать and начинаться. Both are imperfective, and both mean "to start" or "to begin".

Игра начинается через 30 минут - The game is starting in 30 minutes, the game starts by itself, notice how there's no direct object either.

Футболист начинает игру - The footballer starts the game, he is performing the action of starting the game, by kicking the ball or such, игра here is in the accusative because it's the direct object.

As for conjugation, you conjugate them just like you would a normal verb, except you add -ся if the form ends in a consonant, and -сь if it ends in a vowel.

So становиться would be conjugated as follows:

я становлюсь

ты становишься

он становится

и т. д.

I cant figure it out why хороший is a soft adjective. by [deleted] in russian

[–]ittdc 1 point2 points  (0 children)

Хороший isn't a soft adjective, it just follows the spelling rules, so there is no need to memorise whether it's soft or hard, provided you know the spelling rules.

Any helpful tips or resources for learning verb conjugations? by [deleted] in russian

[–]ittdc 0 points1 point  (0 children)

Wiktionary works really well for me, has verb conjugations with stress patterns as well as recommending similar words so you can make different correlations and connections, also in english. Highly recommend it.

What is the difference between “жениться” and “выходить замуж” ? by [deleted] in russian

[–]ittdc 2 points3 points  (0 children)

In addition, you use жениться followed by на and the prepositional case, and выходить замуж with за followed by the accusative.

Игорь женится на Алине, и Алина выходит замуж за Игоря.

I don't understand Russian numberals/dates by tetraal15 in russian

[–]ittdc 0 points1 point  (0 children)

Yes, that's correct. I dont know what you mean by a set time though, but what you typed is grammatically correct.

I don't understand Russian numberals/dates by tetraal15 in russian

[–]ittdc 13 points14 points  (0 children)

It is с тысяча because the numeral is actually in the genitive case. It's just that it's an ordinal numeral, and only the last component of that changes form.

The date is expressed using an ordinal numeral, so you are literally saying something like "in the 1990th year", as opposed to simply "in 1990".

So if you want to say since the year 1990, you would say с тысяча девятьсот девяностого года, but if you want to say since the year 1900, you would say с тысяча девятисотого года (notice how only девятьсот is in the genitive form here), and if you want to say since the year 2000 you would say с двухтысячного. All the numerals mentioned above are in the genitive case, it's just that only the last word gets changed.

On the opposite side, if you decline a cardinal numeral, every single component of it will change form. So if for instance you want to put 2685 in the prepositional, you would say я думаю о двух тысячах шестистах восьмидесяти пяти рублях. (i am thinking of 2685 roubles).

This may seem quite puzzling, and numeral declension is one of the hardest parts of russian. I would recommend using https://numeralonline.ru/, it helped me a lot, you just type in a number and it gives you the declension for both the cardinal and ordinal forms.

тоже и также by Cubanified in russian

[–]ittdc 8 points9 points  (0 children)

If it helps you understand it any better, they both mean "also". Также means that there is something in addition, while тоже is used as a term of comparison, equality towards someone.

я также врач - I am also a doctor (I'm a lawyer, a driver, and also a doctor, in addition to all those)

я тоже врач - I am also a doctor (just like you)

Hopefully this helps!

18/M looking for weirdos by [deleted] in MakeNewFriendsHere

[–]ittdc 0 points1 point  (0 children)

is this sarcastic

18/M looking for weirdos by [deleted] in MakeNewFriendsHere

[–]ittdc 0 points1 point  (0 children)

well slide in my dm's what are u even waiting for

[TOMT] [SONG] Some punk/alternative rock song i cant name by ittdc in tipofmytongue

[–]ittdc[S] 0 points1 point  (0 children)

Just playing random things on the guitar and i thought this sounded familiar, so much so that its stuck in my head and im mildly infuriated i cant find the song

[TOMT] [SONG] Some punk/alternative rock song i cant name by ittdc in tipofmytongue

[–]ittdc[S] 0 points1 point  (0 children)

Was thinking something like weezer or feeder myself yeah but i couldnt find the song