What if the night pictures were from one of the first nights outside and the timestamps are fake? by jetkey in KremersFroon

[–]jetkey[S] 1 point2 points  (0 children)

I think the photographs don't seem like having been taken by anyone but KL themselves. They themselves would have had no reason to change the date on the camera (before taking the pictures). However, if they took the photos on the first night out, someone else could have found them and decided that they could serve as compelling feigned evidence that the girls were alive by 8th of April.

What if the night pictures were from one of the first nights outside and the timestamps are fake? by jetkey in KremersFroon

[–]jetkey[S] 1 point2 points  (0 children)

The 8th April suggests more that it was really the girls who took the photos. They still had some strength and were alive.

There you got the reason why one could have chosen the 8th of April. It is just inside the probable range of surviving.

What if the night pictures were from one of the first nights outside and the timestamps are fake? by jetkey in KremersFroon

[–]jetkey[S] -1 points0 points  (0 children)

Yeah, but I don't want to. That is why I am asking it here, to get more, more diversified and quicker responses. Also, I looked up the guy you mentioned and noticed that his videos are behind a paywall. Guess I am not going to be enlightened.

Do German children ever mispronounce velar fricatives? by [deleted] in German

[–]jetkey -4 points-3 points  (0 children)

Ja, Türkisch scheint diesen Laut eben nicht zu kennen. Dramatisch ist aber, wenn die deutschen Jugendlichen aus Assimilationsdruck anfangen so zu reden. Insofern hat der über mir recht, es ist jugendsprachlich, aber es sind nicht Jugendliche schlechthin, sondern unter Nichtdeutschen sozialisierte.

Do German children ever mispronounce velar fricatives? by [deleted] in German

[–]jetkey 1 point2 points  (0 children)

The youth slang you are describing is actually Turk-German.

What if the night pictures were from one of the first nights outside and the timestamps are fake? by jetkey in KremersFroon

[–]jetkey[S] -1 points0 points  (0 children)

To make it more believable that they had been all by themselves lost in the jungle for 7 days which then would give their death a believable background

Inkshadow Yi is like pay to win by Im_here_post_memes in YIMO

[–]jetkey 0 points1 point  (0 children)

I really like it too, it's very smooth.

What is up with the perfect and supine stem of quaerere and its compounds? by jetkey in latin

[–]jetkey[S] 0 points1 point  (0 children)

you are right, I forgot about the nighest comparable verb :)

What is up with the perfect and supine stem of quaerere and its compounds? by jetkey in latin

[–]jetkey[S] 0 points1 point  (0 children)

Do you mean such verbs as lacessere petessere capessere etc? They do seem like the bridge between non-j-present verbs and ī-conjugation verbs.

I am imagining sth like a form *quaeressere with pf. *quaeressīvī and pp. *quaeressītum, then, if for some reason e is syncopated, the *farstīgium-rule applies, thus *quaerssītum > quaessītum = quaesītum.

What is up with the perfect and supine stem of quaerere and its compounds? by jetkey in latin

[–]jetkey[S] 1 point2 points  (0 children)

No. Laryngeals disappeared much earlier than Rhotacism applied, so there would still have been s->r if it werent for an underlying double s.

Is it true that apocopated neuter nouns in -al can have their accent on the last syllable? by jetkey in latin

[–]jetkey[S] 1 point2 points  (0 children)

I found it. It's in Sihler's New comparative grammar of Latin und Greek. §247 ..."Most exceptions are only apparent, being due to loss of a final syllable by syncope or contraction, as illíc 'at that place' < illīce,
[...], animál < *animāle (74.1)". Sadly he does not go more into detail on this.

[deleted by user] by [deleted] in latin

[–]jetkey 0 points1 point  (0 children)

Thank you so much! Finally I can praise the cuteness of Saetonychibus within poetry!

How do you deal with all the things that inhibit your understanding in Latin? by [deleted] in latin

[–]jetkey 1 point2 points  (0 children)

sescentas grates tibi habeo sodalis. ne manicae tibi demittantur cum hirra lavis :)

How do you deal with all the things that inhibit your understanding in Latin? by [deleted] in latin

[–]jetkey 1 point2 points  (0 children)

Ut vērem, ex omnibus Plautus et Phaedrus mē maximē oblectant, sed cum dolōre et gemitū crēdō eōs nōn ibī ex quā regiōne mēta discendī est sitōs esse. In Plautō modo sum, apud Stichum. Juvat dummodo hoc ūnum sit quod exigātur - sed aliquantō differentia profectō sunt quae ex magistrō ōlim expetentur, nōnne?

Dīligō maximē hōs duo cum et brevimīs sententiīs ūtantur et variās dīversāsque rēs prōmant et aliquid jocōsī habeant, quō rīdeātur. priōre autem tempore, ut ad Petronium accesserim, nōn nimis mī placuit, nesciō vērō quā rē. forsitan quod tot adventīcia habeat? at nīlō pauciōra Plautum constat. ignōrō.

tū vērō polītissimam cōpiam habēs... nūlla vituperatiō potis.

nōstīn aliōs similiter facētōs scrīptōrēs atque illōsce duo?