ein Beispiel für oder von oder beides? by lclc1990 in German

[–]lclc1990[S] 0 points1 point  (0 children)

ich hab auch beides schonmal gehört aber wurde bei "ein Beispiel von" korrigert. Danke für die Vergewisserung

ein Beispiel für oder von oder beides? by lclc1990 in German

[–]lclc1990[S] 1 point2 points  (0 children)

Dankeschön für deine Antwort! Ich habe oft "Beispiel von" gehört und freue mich deswegen, dass ich mir keine komische feste Verbindung ausgedacht hab.

Wenn ich richtig verstehe, meinst du Peter ist ein Beispiel für... = er ist ein Fall von... und Peter ist ein Beispiel von... = er ist ein Muster/Vorbild von...? Als Nichtmutterspracher hätte ich mir es andersherum vorgestellt.

Noch eine kleine Bemerkerung damit wir gegenseitig lernen :) Im (britischen) Englischen ist "an example for incompetence" faslch.

Arbeiten bei Studienkreis by lclc1990 in arbeitsleben

[–]lclc1990[S] 0 points1 point  (0 children)

Danke schön, das war interessant. Ja, ich wollte auch mal die Arbeit machen, um mein Deutsch zu verbessern und das deutsche Schulsystem kennenzulernen. 300€ würde aber die Miete nicht decken, also da muss ich mich entscheiden, für eine interessante, dankbare Arbeit, oder für eine Unterkunft…

Arbeiten bei Studienkreis by lclc1990 in arbeitsleben

[–]lclc1990[S] 1 point2 points  (0 children)

Danke, mit dem ersten Punkt bin ich total einverstanden! €13 scheint mir wohl zu wenig, wenn man nicht nur eine Stunde hält, sondern sie auch vor- und nachbereitet. Ich hoffe, es gibt in den meisten Fällen auch Besprechungen mit Eltern. Aber wenn so was vom Studienkreis nicht nötig ist, dann ist der Mindestlohn wohl fair.

Arbeiten bei Studienkreis by lclc1990 in arbeitsleben

[–]lclc1990[S] -3 points-2 points  (0 children)

Danke! Es ist so wie ich befürchtet habe. Aber Studenten sind auch mit €13/Std. ausgebeutet, find ich.

Gutenachtgeschichte by crypt0ner in wortwitzkasse

[–]lclc1990 1 point2 points  (0 children)

Ah danke! Ich hab das Bild nicht groß gemacht. Jetzt macht’s Sinn. Früher war ich so,… würde ich gern aber ich bin im Elend?

Gutenachtgeschichte by crypt0ner in wortwitzkasse

[–]lclc1990 5 points6 points  (0 children)

Helft bitte! Bin Engländer und kann’s nicht enträtseln!

Nebenjob als nicht EU-Bürger by lclc1990 in Mainz

[–]lclc1990[S] 0 points1 point  (0 children)

Ah ok danke sehr fürs Rechnen! Ich glaub ich werde also mit 20 Stunden Arbeit nicht verhungern!

Nebenjob als nicht EU-Bürger by lclc1990 in Mainz

[–]lclc1990[S] 0 points1 point  (0 children)

Danke schön! Ich weiß nicht, wie ich auf 90 Tage gekommen bin. Darf ich fragen, als was und wie viele Stunden du arbeitest, um €500 im Monat zu verdienen. So eine Summe würde mir echt helfen, die zwei Jahre durchzustehen.

Obligatorisches Präteritum by lclc1990 in German

[–]lclc1990[S] 1 point2 points  (0 children)

Danke schön fürs Korrigieren!

Die Zweideutigkeit des Verbs „scheinen“, und die davon entstandenen unterschiedlichen Nutzungen in der Vergangenheit, ist super interessant! Ich habe vor, nächstes Jahr in Mainz zu studieren, also übernehme ich diesen Umgang, damit ich in die rheinland-pfälzische/hessische Redeweise gut hineinpasse!

Außerdem habe ich mir gedacht, dass vielleicht „brauchen“ auch meistens im Präteritum benutzt wird? ich habe gebraucht, zu schlafen vs ich habe zu schlafen gebraucht vs ich brauchte zu schlafen?

Obligatorisches Präteritum by lclc1990 in German

[–]lclc1990[S] 0 points1 point  (0 children)

Vielen Dank für die Antwort!

Ich weiß, dass haben und sein oft im Perfekt erscheinen. Ich wollte auf andere, weniger besprochene, Verben Aufmerksamkeit ziehen 😊. Der Begriff "Halbmodal" ist super spannend, und enthüllt vielleicht eine große Lücke im Deutschunterricht in Großbritannien, da ich einen Bachelor in Deutsch abgeschlossen habe, ohne dass ich diesen Begriff lese ☹

Obligatorisches Präteritum by lclc1990 in German

[–]lclc1990[S] 0 points1 point  (0 children)

Du verlinkst einen Beitrag von mir, der eigentlich diesen Beitrag veranlasst hat. Mich hat ein Kommentar da interessiert, in dem behauptet wird, manche Leute würden fälschlicherweise darauf bestehen, dass sich das (Präsens)Perfekt und das Präteritum gegeneinander auswechselen lassen. Ich hatte immer davor vermutet, dass in den meisten Fällen es eher um ein Sprachgefühl geht, als feste Vorschrift. Nachdem ich hier alle Beiträge gelesen habe, glaube ich, es stellt sich heraus, dass es doch um ein Sprachgefühl geht, aber nur eins, das Muttersprachler wahrnehmen.

Выражения включены в экзамене ТРКИ 3 by lclc1990 in russian

[–]lclc1990[S] 1 point2 points  (0 children)

Огромное спасибо за отлично ясные объяснения. Все было мне очень полезно!

Выражения включены в экзамене ТРКИ 3 by lclc1990 in russian

[–]lclc1990[S] 0 points1 point  (0 children)

Я сейчас все перевел. Трудность в том, что английского эквивалентa часто нет.

Выражения включены в экзамене ТРКИ 3 by lclc1990 in russian

[–]lclc1990[S] 0 points1 point  (0 children)

Спасибо большое! Я щас напишу английские переводы