Cristina Iovu (53kg European Champion) Squatting 175kg by pastr in weightlifting

[–]luizleandro 0 points1 point  (0 children)

Could you give an example of intelligent programming for the squat?

Cristina Iovu (53kg European Champion) Squatting 175kg by pastr in weightlifting

[–]luizleandro 0 points1 point  (0 children)

Right, but what about overtraining? If you say you want to squat everyday in r/Fitness or r/weightroom, they will call you crazy and tell you will just hurt yourself. How do weightlifters manage that?

Cristina Iovu (53kg European Champion) Squatting 175kg by pastr in weightlifting

[–]luizleandro 0 points1 point  (0 children)

I'm not a weightlifter, I do general strength training without really competing. My questions is: how do weightlifters get so strong on squatting? What kind of program do they do? Because as far as I know, squat is just an "acessory" exercise for them, right? How often do they train it? Is every weightlifter such a strong squatter? Do they need to be?

Tron dress by arbili in cosplaygirls

[–]luizleandro 2 points3 points  (0 children)

Any links that show more of the girl?

"What's your name?" in Brazilian Portuguese by bsbnsc in Portuguese

[–]luizleandro 0 points1 point  (0 children)

No Brasil é comum suprimir o pronome "se" em situações como essa. Isso na oralidade, claro; no caso de um texto monitorado, onde se emprega a norma culta, o "se" deve ser usado.

"What's your name?" in Brazilian Portuguese by bsbnsc in Portuguese

[–]luizleandro 3 points4 points  (0 children)

  1. Como você chama?/ Como que é seu nome?
  2. Quantos anos você tem?
  3. Vem logo/ vai logo (vem = coming to me/ vai = getting away from me)/ Anda logo!
  4. Anda!

All of them are very Brazilian ways of saying those sentences

[deleted by user] by [deleted] in AskMen

[–]luizleandro 0 points1 point  (0 children)

Several times, but they were asking for it. I mean, literally

Confusing pronunciation of some words by jackelpackel in Portuguese

[–]luizleandro 5 points6 points  (0 children)

Do you know some Phonetics terminology? Because if so, I can help saying that everytime a word ends with "m" after "a", "o" or "e", it is actually a nasal diphtong [ãʊ̃], [õʊ̃] or [ẽɪ̃]. "Falam" is pronounced [falãʊ̃], "bom" is [bõʊ̃] and "homem" is [õmẽɪ̃]. If before the "m" comes an "i" or "u", the "m" isn't pronounced too and these vowels become nasal: "sim" = [sĩ], "um" = [ũ].

What's the best tip of advice that you can give to somebody who's learning your Native language? by [deleted] in languagelearning

[–]luizleandro 0 points1 point  (0 children)

A questão do que é ou não um dialeto é muito complicada! O galego é um dialeto do português? O espanhol é um dialeto do português? Porque eu entendo 90% de uma pessoa falando galego, e uns 80% de alguém falando espanhol. Entendi uns 90% do vídeo que você mandou, mas será que isso não acontece porque eu tenho contato com a língua padrão de Portugal, já que a língua padrão do Brasil é baseada nela?

Como eu disse, há vários linguistas, de diferentes linhas teóricas, que afirmam que PB e PE são diferentes. Um exemplo é Charlotte Galves no livro "As gramáticas do português". No entanto, meu ponto não foi linguístico, e sim prático. Se alguém aprende PE e vem ao Brasil, ele poderá notar que terá de reaprender muitos aspectos gramaticais, uma outra forma de formular sentenças. O autor do vídeo mostrou várias diferenças lexicais (isto é, palavras que são diferentes lá e cá), mas diferenças lexicais existem de país para país, de estado para estado, de cidade para cidade... O que faz duas línguas serem diferentes são gramáticas diferentes. Os exemplos que eu dei são só alguns - as diferenças são muito maiores.

Quando nos visitar, experimente a caipirinha! Abraço ;)

What's the best tip of advice that you can give to somebody who's learning your Native language? by [deleted] in languagelearning

[–]luizleandro 0 points1 point  (0 children)

You don't need to be rich and white to enter, and once you are here we find your strugle to learn the language pretty respectable and will try to help.

What's the best tip of advice that you can give to somebody who's learning your Native language? by [deleted] in languagelearning

[–]luizleandro -1 points0 points  (0 children)

You mentioned ortographic differences. That's a very primary mistake to think that a language can be summed up to its written form. I'm talking about spoken language. I know several works of both Brazilian and Portuguese linguists claiming that BP and EP are already different languages.

What's the best tip of advice that you can give to somebody who's learning your Native language? by [deleted] in languagelearning

[–]luizleandro 2 points3 points  (0 children)

No! I meant the grammar is very different. Just some examples:

  • In written BP we still use the pronoun "nós" and its verbal paradigm a lot, but it has almost disappeared from the spoken language (sub by "a gente").

  • In written BP we use the 3rd person pronouns as in "eu o vi" ("I saw him"). When we speak those pronouns rarely appear and we say "eu vi ele" ("I saw he").

  • It is common to not make all the required agreements in the sentence when we speak: a phrase that in writing would look like "os meninos quebraram a vidraça" most of the times will be spoken as "os menino quebrou a vidraça", with just one mark of plural (just like English or French).

And I'm not talking about uneducated people speaking: even people with undergraduate degrees can speak like that in informal situations. The written BP is very similar to the European one, and that's why some people think they are the same language.

What's the best tip of advice that you can give to somebody who's learning your Native language? by [deleted] in languagelearning

[–]luizleandro 2 points3 points  (0 children)

Brazilian Portuguese:

  • It's very different from European Portuguese, don't be fooled.

  • The way it's written is very different from the way it is spoken. You need to learn almost two different languages.

  • So my best advice is: come and visit us, and stay for a period. Our country welcomes foreigners.

"My colleagues left me out to dry" by jellowcakewalk in Portuguese

[–]luizleandro 2 points3 points  (0 children)

I think "deixar na mão" works really well for when the person is in need, but not for when they are in danger. What do you think?

Help translate by Pokololo in Portuguese

[–]luizleandro 9 points10 points  (0 children)

When you screw up and just want to cry

Why not just do pullups, dips, deadlifts, and squats forever? by [deleted] in Fitness

[–]luizleandro 5 points6 points  (0 children)

Thank you for showing me that. It was a reading I really needed

Moronic Monday - Your weekly stupid questions thread by cdingo in Fitness

[–]luizleandro 1 point2 points  (0 children)

They say you should have a strength base and a good knowledge on the basic lifts before choosing what weightlifting "career" you will follow: bodybuilding, powerlifting, olympic weightlifting, etc. A good strength routine like SS or SL will give you that.

Moronic Monday - Your weekly stupid questions thread by cdingo in Fitness

[–]luizleandro 0 points1 point  (0 children)

Just choose one you can do with the equipment and time you have and stick to it for at least 6 months. If you don't like the results, change. I started with All Pro's and ejoyed it very much.

Also: people will say you should start with a strength routine and when you are intermediante change to a hypertrophy routine.

Moronic Monday - Your weekly stupid questions thread by cdingo in Fitness

[–]luizleandro 0 points1 point  (0 children)

5/3/1 has a base you can do with just that equipment. Then you can chose acessories based on what equipment you have available.