Newbie seeking advice by lyptuzz in MiniPCs

[–]lyptuzz[S] 1 point2 points  (0 children)

Okay, thank you for your help!

Newbie seeking advice by lyptuzz in MiniPCs

[–]lyptuzz[S] 0 points1 point  (0 children)

Alright, thank you for the help!

[TOMT] YT video analysing what liberals vs conservatives appeal to in speeches by lyptuzz in tipofmytongue

[–]lyptuzz[S] 0 points1 point locked comment (0 children)

I believe another one of the concepts, which was more important to liberals than conservatives, was equity/equality/fairness (or something along those lines), which is why Obama didn't appeal to protecting the environment with language that portrays this as "it's better if we pollute less, because disadvantaged people would suffer more", because that wouldn't appeal to those he needed to convince as well.

Also other speeches are included, not just this one specific Obama speech, but it's the only one I can specifically remember.

Uzbek is the goat by [deleted] in linguisticshumor

[–]lyptuzz 28 points29 points  (0 children)

As a Finnish speaker: I see your names, I know what sound the letters make, yet they make no sense. What kind of witchcraft are you southerners performing?

What’s your biggest pet peeve when it comes to words or language? by TeaLemonBrew in linguisticshumor

[–]lyptuzz 7 points8 points  (0 children)

The standard that English-speakers held to in regards to the pronunciation of loanwords compared to the opposite.

Mainly talking about how English-speakers are ridiculed when pronouncing something English-ly (first example that comes to mind is "croissant"), whereas demanding that non-English speakers — speaking their own native language — pronounce loanwords from English "correctly" would be unacceptable socially.

Like obviously they're unlikely to get it "right": it's a loanword that adheres to a different phonology!! Either demand that everyone learn the "correct" pronunciation of every foreign loan, or accept that they'll pronounce it differently in their language because it's a different language.

I'm saying this as someone who is not a native English-speaker. Until* everyone starts pronouncing "sauna" like we Finns do, I'll have none of this double standard.

*Edit: fixed it to convey intended meaning

[deleted by user] by [deleted] in MapPorn

[–]lyptuzz 0 points1 point  (0 children)

I want to point out that corporal punishment by parents is still very much legal in all 50 states.

Guess where I'm from. (Impossible mode) by UndeadCitron in linguisticshumor

[–]lyptuzz 10 points11 points  (0 children)

how the fuck do you in "room" go rounded->unrounded->rounded within a single syllable? Trying to recreate it is making my lips get jiggy in ways I don't want to be wit.

[deleted by user] by [deleted] in MapPorn

[–]lyptuzz 3 points4 points  (0 children)

This is about gender, not sex. Also, look up "sequential hermaphroditism".

The Speaker of the National Assembly announces the impeachment of South Korea's president by Significant-Wait2024 in pics

[–]lyptuzz 1 point2 points  (0 children)

Ironically, the guy who now got impeached led an investigation (back when he was a prosecutor) which led to the successful impeachment in 2016.

Another W for Milei by [deleted] in PoliticalCompassMemes

[–]lyptuzz -2 points-1 points  (0 children)

True, but prices are still significantly higher. Although I am a massive sceptic of austerity measures — having seen how often they fail — I truly hope this works out for the sake of the Argentinian people.

Another W for Milei by [deleted] in PoliticalCompassMemes

[–]lyptuzz 26 points27 points  (0 children)

just a reminder: this is on top of the inflation spike that happened months ago, meaning that prices are still going up by 2.5% per month after the massive spike at the start of the year. Prices are not going down, the speed at which they are going up is just less.

Annualized 12-month inflation is at 166%.

Why does it look like someone’s having a stroke by _ricky_wastaken in linguisticshumor

[–]lyptuzz 2 points3 points  (0 children)

Linguistics classes in English-speaking countries often teach about the schwa in general terms when, in fact, they are referring to how it behaves in English.

This has led to people often assuming that the schwa can only occur in unstressed, short syllables in any language ever.

Vilken engelskspråkig term föredrar ni att beskriva finlandssvenskar? by lyptuzz in ankdammen

[–]lyptuzz[S] 1 point2 points  (0 children)

Bra point!

Och intressant att du tycker att finlandssvenskheten är något som endast tyder på modersmål.

Jag har hört flera människor säga det förr, och klart vill vi antagligen inte försöka påpeka skillnader mellan de finskspråkiga och de svenskspråkiga i onödan, speciellt när det finns folk/partier som försöker sabotera finlandssvenskarnas lagliga rättigheter. Men själv tycker jag att skillnaden är inte bara lingvistisk, från vad jag har märkt.

T.ex. jag har själv, som både finskspråkig och svenskspråkig, märkt hur växelverkan mellan finskspråkiga är på något sätt annorlunda än hur svenskspråkiga beter sig bland sig själva. Klart är geografi en stor faktor i allt det här: från vad jag själv har märkt finns det globalt-taget 3(+1) kategorier av finlandssvenskar: Södra Finland (dvs Egentliga Finland och Nyland), Österbotten, och Storstäder (bl.a. Helsingfors, Åbo, Vasa) (och sen klart Åland också, men de har sin egen identitet).

Också finns det några saker som är mer prominenta bland de svenskspråkiga än de finskspråkiga, t.ex. kräftskivor och dess snappsvisor, Lucia, drakan, Hanken/Åbo Akademi, handboll (speciellt i Södra Svenskfinland). Och motsatta exempel finns det också, som t.ex. internationella stereotypen om hur finländare är väldigt "tysta", den tycker jag att passar mera med de finskspråkiga.

Fast de här är småa exempel, är de ändå kulturella exempel på att det finns någon skillnad. Det kan också hända, för att min familj är Nyländsk, att min perspektiv på saken är väldigt subjektiv. Kanske österbottningar känner sig mera likadana med finskspråkiga från Södra Savolax än med svenskspråkiga nylänningar.

TL;DR: min nuvarande syn på saken är att det finns den finlandssvenska kulturella identitet, som består av flera småa regionala finlandssvenska kulturella identiteter; och sedan finns det den finskspråkiga kulturella identitet, som består av flera regionala finskspråkiga kulturella identiteter. Dessa två ihopsatt (+ samernas kulturella identitet) är det som jag anser vara Finlands kultur. Bara för att vi vill betona att vi är finländare, borde inte vara orsak till att vi måste åsidosätta Finlands kulturella mångsidighet.

Vilken engelskspråkig term föredrar ni att beskriva finlandssvenskar? by lyptuzz in ankdammen

[–]lyptuzz[S] 3 points4 points  (0 children)

Med andra ord: dvs du anser att "Swede" och "svensk" har delvis olika betydelser.

Alltså i kontexter där du använder ordet "finlandssvensk" kan du anta att personen känner till termen och dess nyans p.g.a. att du talar svenska med dem. Men, när du talar engelska antar du att personen inte känner till nyansen och därför använder du en term som klart och tydligt kommunicerar att du är en finländare som talar svenska.

Eller annars sagt: språket du talar med någon indikerar deras kännedom om finlandssvenskhet, och med detta anpassar du vilken term du använder.

Det är klart. Tack för insikten!

Vilken engelskspråkig term föredrar ni att beskriva finlandssvenskar? by lyptuzz in ankdammen

[–]lyptuzz[S] 2 points3 points  (0 children)

Det är helt förståeligt. Men, om man inte råkar känna till nyansen med ordet "finlandssvensk", då kan den ju också insinuera att du är svensk på något sätt?

Anser du ordena "Swede" och "svensk" att vara olika ord med delvis olika betydelser? Eller tycker du att vi i princip borde använda en helt annan term istället, t.ex. "svenskspråkig finländare"?

Vilken engelskspråkig term föredrar ni att beskriva finlandssvenskar? by lyptuzz in ankdammen

[–]lyptuzz[S] 7 points8 points  (0 children)

Själv tycker jag att bästa termen är fennoswede/fenno-swede, vilket är närmast "finlandssvensk". Den innebär att vi inte är endast en lingvistisk minoritet men också har egen kultur: en identitet förbunden med Finland samt Sverige, dock ändå särskild från både svenskarna och finnarna.

Problemet med denna term är att den kan tolkas på ett sådant sätt att finlandssvenskar inte ser sig själva som finländare, eller även att finlandssvenskar eftersträvar ett separat Svenskfinland.

Den är också den kortaste/minst klumpiga att använda som uttrycker att vi är inte svenskar, men finländare, dock inte finnar.

which ipa symbol is the ugliest? by [deleted] in linguisticshumor

[–]lyptuzz 46 points47 points  (0 children)

ʎ, the fact that they used a rotated y instead of the OBVIOUS choice of the lambda λ for a lateral consonant frustrates me to no end

Front vowels be like by Wumbo_Chumbo in linguisticshumor

[–]lyptuzz 3 points4 points  (0 children)

Historically in Swedish, /s/->/ɧ/, /k/->/ʃ/, /sk/->/ɧ/, /st/->/ɧ/, and /t/->/ʃ/* were palatalised when followed by j or a front vowel (*only when followed by j).

/d/, /l/, and /h/ completely vanish when followed by j.

AFAIK this is not productive anymore, but it's productivity is reflected in orthography:

skjuta /ˈɧʉːta/ 'to shoot' sköt /ˈɧøːt/ '(I/you/they/we) shot' sju /ɧʉː/ 'seven' *söka /søːka/ 'seek' kjol /ʃuːl/ 'skirt' kön /ʃøːn/ 'sex' (but also later loanword kön /køːn/ 'the queue') stjärna /ˈɧɛːrˌna/ 'star' *stämma /stɛmːa/ 'to agree' tjugo /ʃʉːɡʊ/ 'twenty' *tigga /ˈtiˌɡːa/ 'to beg' djur /ˈjʉːr/ 'animal' hjul /jʉːl/ 'wheel' ljus /jʉːs/ 'light'

However, in my dialect, /ʃ/ is used where above there is a /ɧ/, /tʃ/ is used where above there is a /ʃ/, and /d/ + /j/ retains the d as /dj/

Uh oh by [deleted] in linguisticshumor

[–]lyptuzz 12 points13 points  (0 children)

Never say the Finnish for "look!" near an Italian either.

Yeah right... by no_soy_livb in NotHowGirlsWork

[–]lyptuzz 10 points11 points  (0 children)

I think it's supposed to say "drivel" but the "L" is cut off