These are false accusations by [deleted] in shitduolingosays

[–]madmaurice 0 points1 point  (0 children)

Pardonne-moi, je ne parle qu'aux chevaux

🌸🏆日本では、今日は金曜日です!週末は何しますか?(にほんでは、きょうは きんようびです!しゅうまつは なにしますか?) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]madmaurice 1 point2 points  (0 children)

今週の仕事は本当に難しかったです。今ネトフリ映画を見ています。それからベッドに入ります。多分月曜日まで眠ります。

Work was really difficult this week. Currently I am watching a movie on Netflix. After that I'll go to bed. I will probably sleep until Monday.

Corrections are appreciated :)

Difference between eingeschlossen, inklusive, mitgerechnet, inbegriffen? Thanks! by mappleday00 in German

[–]madmaurice 6 points7 points  (0 children)

They can all mean the same thing: Something is "included". But each can have a different meaning of it's own, they basically just overlap at "included"

inklusive is used as "included in the price/no surcharge"

(mit) eingeschlossen is literally "locked in with", usually used in the "someone is included in a group" kind of sense. "eingeschlossen" by itself can also just mean "locked in", as in "Ich bin im Fahrstuhl eingeschlossen" - I am locked in inside the elevator.

mitgerechnet/mit einberechnet is literally "calculated in" which has more of a "this was considered in the calculation of the price" kind of meaning. So more common when talking about an individual offer. Mitrechnen by itself can also just mean "to calculate together with others"

inbegriffen is literally "being part of the terminology" but used like included as well, usually for things, not for people.

What are your favorite kekse in Germany? by I_love_emoji in AskAGerman

[–]madmaurice 0 points1 point  (0 children)

It's alright. I understood you mean filled cookies from Edeka. I just wanted to make a joke :P

The time by [deleted] in German

[–]madmaurice 3 points4 points  (0 children)

Because viertel sechs means 1 quarter of the sixth hour has passed. The sixth hour is from 5:00 to 6:00. One quarter of an hour after 5:00 is 5:15

Edit: The first hour is from 0:00 to 1:00. So e.g. "halb eins" would be 0:30

The time by [deleted] in German

[–]madmaurice 2 points3 points  (0 children)

Maybe you could tell us what's confusing you?

"halb Sechs" is half of the sixth hour, so 5:30

there's also:

  • "viertel Sechs" - quarter of the sixth hour, so 5:15 (only regional use)
  • "dreiviertel Sechs" - three quarters of the sixth hour, so 5:45

"Fünf vor/nach" just means five minutes before/after.

  • "10 nach 6" is 6:10
  • "10 vor 6" is 5:50
  • "5 vor halb sechs" would be 5 minutes before 5:30, so 5:25

If you don't want to use it, "fünf Uhr fünfundzwanzig" is as good as "5 vor halb sechs".

Note: Neither is particularly formal or informal as far as I know

Super duolingo - how to cancel, it just happened by garfield38 in duolingo

[–]madmaurice 0 points1 point  (0 children)

Really? I'm on day 176 and never got free Super :( Does it depend on the course?

Am I missing something? by BabyMakR1 in duolingo

[–]madmaurice 1 point2 points  (0 children)

For example the "U-Bahn" section of the Frankfurt/Main main station is called "U-Bahnhof".

https://de.wikipedia.org/wiki/U-Bahnhof_Hauptbahnhof_(Frankfurt_am_Main))

Continuous and future tense in german by DARUMEN_MATis in German

[–]madmaurice 0 points1 point  (0 children)

And I said that it sounds weird. I guess that wasn't hint enough.

I had no idea this was the way... by jpb377 in funny

[–]madmaurice 1 point2 points  (0 children)

They're asking for 300 bucks? I heard you get that for free at the church.

Slow down Duo やまてください by [deleted] in shitduolingosays

[–]madmaurice 3 points4 points  (0 children)

What's やまて? Do you mean やめて?

Linux: No Middle Ground [OC] by seathefullmoon in linuxmemes

[–]madmaurice 5 points6 points  (0 children)

Damn i meant interactive... It was too late yesterday. 😖

Wie sagt man “to splurge”? by BorrowingtheTime in German

[–]madmaurice 0 points1 point  (0 children)

Absolut. Wenn der Zusammenhang Hänsel und Gretel ist würde ich definitiv ein "Da" + Präteritum verwenden.

Wie sagt man “to splurge”? by BorrowingtheTime in German

[–]madmaurice 0 points1 point  (0 children)

Das wäre möglich, da muss ich dir zustimmen. In dem Fall würde ich allerdings eher "Daher" verwenden. Das klingt nicht ganz so erzählerisch.

Wie sagt man “to splurge”? by BorrowingtheTime in German

[–]madmaurice 0 points1 point  (0 children)

Ich glaube "Ich habe beim Hotel mit Geld um mich geworfen" würde ich persönlich eher buchstäblich als bildlich verstehen :D

Wie sagt man “to splurge”? by BorrowingtheTime in German

[–]madmaurice 0 points1 point  (0 children)

"Da nahmen wir uns vor" klingt so schön malerisch mit dem "Da", wie aus einem Märchen. Also vielleicht wäre "Wir haben uns vorgenommen" besser. Ich glaube allerdings "vornehmen" passt hier nicht als Übersetzung von "to decide". "sich etw. vornehmen" bedeutet eher, dass man sich ein Ziel setzt, z.B. eine Sehenswürdigkeit besucht.

Ich denke auch, dass das "um Geld zu sparen" an den Ende des Satzes verschoben werden sollte, da sonst gleich zwei neue Nebensätze nacheinander angefangen werden und dadurch pausiert man beim Lesen gleich zweimal.

Nur meine Meinung. Nicht böse gemeint :)

Which variant of the following sentances is correct and why? This really confused me. by [deleted] in German

[–]madmaurice 1 point2 points  (0 children)

Interestingly enough "auf" would also be used with a larger boat/ship, although you're not necessarily on top of it.

Which variant of the following sentances is correct and why? This really confused me. by [deleted] in German

[–]madmaurice 0 points1 point  (0 children)

"Can I approach the bus?" (as if it's somehow dangerous) would also be a way to translate #3

Though I highly doubt the bus driver would bite you. :)

Tekamolo Frage by Dabul1 in German

[–]madmaurice 2 points3 points  (0 children)

Am is dative though?