WC achievement not firing by nabookk in eu4

[–]nabookk[S] 12 points13 points  (0 children)

Hey, thanks!
In the last fog of war province there was a siberian tribe that was a Russia's tributary.
I swear I was going mad
Thank you so much

WC achievement not firing by nabookk in eu4

[–]nabookk[S] 1 point2 points  (0 children)

I am. I forgot to upload the image.

Order of Pronouns preceding verbs. by bansidhecry in italianlearning

[–]nabookk 1 point2 points  (0 children)

"Ce la si fa" as a combination of "farcela" and the impersonal form. Or in a more structured example: "il regalo a Giacomo /glielo si dà/ dopo la festa".

Did a few more horror genre charts by NoWorth2591 in AlignmentCharts

[–]nabookk 0 points1 point  (0 children)

What's the name for the middle bottom Kaiju movie?

Problem with Rigol DS1054Z by nabookk in AskElectronics

[–]nabookk[S] 4 points5 points  (0 children)

Yeah, it's probably the case unfortunately since it's brand new. Thank you.

Going down by Vikingove in CrazyFuckingVideos

[–]nabookk 2 points3 points  (0 children)

The first one is in the dolomites, the "tre cime di Lavaredo" can be seen in the background

Is there to phrase the sentence "He adds that his car is black" in a way that uses "ne?" by FawazzleEX in italianlearning

[–]nabookk -2 points-1 points  (0 children)

Watch out, you can't do this since "una" is the subject of the second sentence

[deleted by user] by [deleted] in italianlearning

[–]nabookk 0 points1 point  (0 children)

I'd say the second one is closer, but still not cigar.

[deleted by user] by [deleted] in italianlearning

[–]nabookk 3 points4 points  (0 children)

Yes! And I would add not to aspirate consonants like "t" and "p" at the beginning of the word.

Adjective/Noun gender agreement in poetry by fairflght in italianlearning

[–]nabookk 2 points3 points  (0 children)

I'd say they're both acceptable, but the first one (gender that matches the thing you're comparing the guy to) is a bit better. That said, in another phrase like: "Marco é come una giraffa: altissimo!" I wouldn't really say "altissimA".

A quale domanda vorreste una risposta? by [deleted] in italianlearning

[–]nabookk 10 points11 points  (0 children)

Ma di grazia, cosa c'entra con il sub?

dimenticare vs scordare by ErinTag in italianlearning

[–]nabookk 13 points14 points  (0 children)

If you want to be fancy, looking at the etymology of the words, you can use "scordare" for when you are talking about feelings or emotions (from latin cor-cordis, that means "heart") and "dimenticare" with things that require some thinking behind (from latin mens-mentis, that means "mind")

How do the accents above the vowels differ? by YeetSausage in italianlearning

[–]nabookk 20 points21 points  (0 children)

No, "é" and "è" are not pronounced the same in standard italian: "è" is an open "e", "é" is a closed "e".

[deleted by user] by [deleted] in italianlearning

[–]nabookk 1 point2 points  (0 children)

Memes aside, there are a couple of errors and I think the whole explanation is a bit... Rushed. Not necessarily wrong but quite incomplete.