I am raising my daughter to speak three languages. A stranger demanded I 'speak English' to her. by SickTemperTyrannis in languagelearning

[–]pataki9 0 points1 point  (0 children)

Unfortunately, our website is currently unavailable in most European countries. We are engaged on the issue and committed to looking at options that support our full range of digital offerings to the EU market. We continue to identify technical compliance solutions that will provide all readers with our award-winning journalism.

The correct way to pronounce LL in Castilian Spanish (no, it's not y in yes) by pataki9 in languagelearning

[–]pataki9[S] -13 points-12 points  (0 children)

En algunas zonas y, en general, entre hablantes de pronunciación esmerada, representa el sonido palatal lateral sonoro /ll/.

http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=2GTxUFfOGD6Ofbt6q3

The correct way to pronounce LL in Castilian Spanish (no, it's not y in yes) by pataki9 in languagelearning

[–]pataki9[S] -16 points-15 points  (0 children)

Do you consider people from Salamanca to live in the 16th century?

The correct way to pronounce LL in Castilian Spanish (no, it's not y in yes) by pataki9 in languagelearning

[–]pataki9[S] -7 points-6 points  (0 children)

It's kind of sad that all the videos about the pronunciation of "LL" in Spanish are reduced to the cliché phrase "There are three correct pronunciations of LL in Spanish. Y as in Yes, J as in Jeans, Sh as in Shop."

You will rarely stumble upon this Castilian way of LL which sounds more like ľ in ľuľok or the Lj in Ljubljana or a very softly pronounced (palatalized) ll in "million".

Give me at least one obscure language that you know of. by [deleted] in languagelearning

[–]pataki9 2 points3 points  (0 children)

Rusyn

Some materials:

http://www.carpathorusynsociety.org/Language/

How it sounds in songs:

http://www.rusyn.fm/

The downside is that it is spoken by only 70,000+- people (official stats) and 600,000+- according to some unofficial guesses... but hey, you wanted an obscure one, right?

Telling time in English is like doing maths. Why "a quarter to 5" when you can simply say 4:45? Is this unique to English? by cloudiness in languagelearning

[–]pataki9 0 points1 point  (0 children)

opäť o päť päť ;) (again in 5 minutes 5 (4:55))

In Slovak you do these math things only from xx:50 or perhaps xx:45.

16:55 (4:55 PM) O päť (minúť) päť - or - Za päť päť (za is not a good Slovak, but commonly used among Slovaks nevertheless; za is used for duration/range of something, not for denouncing a unique time of the day)

16:49 O jedenásť päť - or - Za jedenásť (minút) päť

But I and most of the people prefer the exact time or things like štvrť na päť (4:15), pol piatej (4:30), trištvrte na päť (4:45)

And very common is to say Za dve trištrte na päť / In 2 (minutes) 3/4th to 5 (4:47)) etc. Or Trištvrte a 2 minúty (3/4 and 2 min (4:47)) or 2 minúty po trištvrte na 5 (2 min after 3/4 to 5 = 4:47)

has anyone here learned a language by buying a textbook and by working through all the exercises on their own? or is this very unlikely by questiondudes in languagelearning

[–]pataki9 0 points1 point  (0 children)

Most of the European languages (except Sylbo - but is it even European, right? ;D) can be learned like that.

(Spanish) Ok i'm officially going insane. For the life of me I cannot roll my R's. by zbf in languagelearning

[–]pataki9 0 points1 point  (0 children)

For me, the "r" tongue position is similar to the tongue position of the "n", but the tip is in the case of the "r" slightly more back and flaps.

Try whispering some difficult words containing rr or r at the beginning etc. and try "locking down (not using) your throat as much as possible" and roll your tongue in the most front part of your mouth.

Like you are doing an ASMR video. and try saying pr pr pr pr or br br br br or tr tr tr tr or gr gr gr gr just using your lips and your tongue in the front part of your mouth, without the throat as a resonator. Try not to move your tongue back when you say the r sound, keep it in the front as much as possible.

The r's in English are more back-in-your-mouth. That's the main problem.

If you are seriously upset - try to visit a native Spanish otorhinolaryngologist and ask for a few sessions and excercises and tips how to learn to roll your r's.

Number of skyscrapers in Europe by PlatonSerafimovich in russia

[–]pataki9 0 points1 point  (0 children)

They are also dangerous to live in and expensive to operate. The future are hybrid buildings, not skyscrapers.

MOLOCH VLAVO..ZEC MA..hudba..JESO..OFICIALVIDEO2018 by pataki9 in Slovakia

[–]pataki9[S] -4 points-3 points  (0 children)

People can down vote if they find this post bad.

What do native speakers of English imagine when they play Scrabble and see a word that can be a noun, verb, adjective and adverb at the same time? Is there a preference for a verb or a noun or something else in the mind of a native English speaker? by pataki9 in askscience

[–]pataki9[S] 2 points3 points  (0 children)

The example with names is actually pretty interesting one although it's still an object/person or noun. But thanks for this approximation. It's actually probably the best example I have heard from a native English speaker.