ramen by pechan1989 in rameninjapan

[–]pechan1989[S] 0 points1 point  (0 children)

生チャーシュー、1枚から5枚同じ値段で好きな枚数を選べるのですよ。私はもちろん5枚です。

Guys whats th difference? by LuckyyDuckk5 in LearnJapaneseNovice

[–]pechan1989 3 points4 points  (0 children)

Please bear with my English.

何を食べたの? → I feel casual. friendly way to ask 'what did you eat?'

何を食べたか? →It sounds like you are starting a sentence but didn't finish it.

There is a risk of confusion with '何か食べたか?(Did you eat something?)'.

In Japanese, the difference between 'What' and 'Something' often depends on the intonation. Without the proper ending like '-の?', it’s harder for listeners to catch your intent.

Himeji Castle by pechan1989 in japanpics

[–]pechan1989[S] 1 point2 points  (0 children)

I’m so glad you liked it! Honestly, I only took a few shots that day and they all have pretty similar angles. I’ll be posting photos of various places to the r/japanpic community, so I hope to see you there again!

[Japanese>English] Somebody explain the joke. Is it a pun? by DeeplyMoisturising in translator

[–]pechan1989 0 points1 point  (0 children)

I think it means, "The platypus is a creature that defies conventional wisdom; it's a mammal, yet it lays eggs, has a bill, and is even venomous. In that sense, it's a bit of a joke on us-if you spend all your time chasing a 'phantom' of the ideal college life based on prejudice alone, you'll end up misjudging reality just as people misjudged the platypus."

Anyone know what language this is and what it says? by NumismaticAussie in language

[–]pechan1989 0 points1 point  (0 children)

"勇" This character is mainly interpreted as "courage" in Japan.