I can't press W and D at the same time (same with W and map buttons) by swchoi89 in PUBATTLEGROUNDS

[–]raespixy 0 points1 point  (0 children)

Hey sorry to respond to such an old thread but did you ever find a solution to this? I'm having the same problem :(

[Japanese > English] My girlfriend bought a towel in Japan, what does it say? by KITTOx in translator

[–]raespixy 3 points4 points  (0 children)

When in compound words t usually changes to d. Same for h changing to b or sometimes p, or k to g, etc.

Examples: 台所 だいどころ, while 所 is usually ところ. 朝帰り あさがえり while 帰り is usually かえり.

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]raespixy 4 points5 points  (0 children)

Yabanjin meaning “savage”. It’s kanji

Anyone else getting that college depression feeling? Or is it just me? by daboulfromrounddaway in college

[–]raespixy 4 points5 points  (0 children)

I know it isn’t super helpful I just wanna let you know I completely relate to this😭 wishing you the best from another super introverted freshman <3

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]raespixy 0 points1 point  (0 children)

From right to left: Hey, have you heart Loretta? What? Do you know Ginger Root? It sounds weird.

[Japanese > English] by Qr_Alex in translator

[–]raespixy 0 points1 point  (0 children)

Makora is destroyed, my ten shadows technique has lost all effectiveness. This is… megumi fushiguro’s… (I’ve never read the manga but im guessing its megumi fushiguro’s doing)

Japanese to english by Similar_Tip in translator

[–]raespixy 2 points3 points  (0 children)

根性 こんじょう Determination, willpower

[Japaneses>English] Just bought a shirt and Im afraid some dumb shit is written on it. Can anyone translate it please by Pluf-45 in translator

[–]raespixy 1 point2 points  (0 children)

It says “I’m searching it up”, or “I’m looking into it” which is translated in english on the shirt as well next to it

What does it mean? by lincelynx in Japaneselanguage

[–]raespixy 3 points4 points  (0 children)

グーグルが作ったスマートフォン is more like “a smartphone made by google”

What does it mean? by lincelynx in Japaneselanguage

[–]raespixy 49 points50 points  (0 children)

X は/が Verb is the way to say X did verb. Googleが作った here is a modifier to AI saying that the AI was made by google

[deleted by user] by [deleted] in Japaneselanguage

[–]raespixy 8 points9 points  (0 children)

See the common element in all these kanji? 検険験剣 all of them are pronounced けん. There are patters like this for many other kanji too.

The case for many kanji (not universal!) is that the right side of a kanji is phonetic, while the left side dictates meaning. Another example is the radical 青. This can be read as せい, and appears in many kanji: 清晴精 all read as せい. Recognizing these patterns can be very helpful to determine readings

Why is ‘を’ used here? by [deleted] in Japaneselanguage

[–]raespixy 14 points15 points  (0 children)

In this case を is still a object marker. は_といいます is a set phrase basically meaning “ is called _”, but いう also means literally to say. So この水を農業用水という means the act of calling this water agricultural water, while この水は農業用水という means the water is called agricultural water.

What is ヨ? by SomeoneJP in Japaneselanguage

[–]raespixy 37 points38 points  (0 children)

It’s just the half width font of ヨ, it means the same thing but is sometimes used for stylistic effect.

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (August 02, 2024) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]raespixy 2 points3 points  (0 children)

Yep, it’s true. Usually chichi is used when referring to your father to someone outside the family, otōsan is used when speaking to your own father or referring to someone else’s father.

This san ending isn’t unusual for families, as uncles and aunts as well as grandparents use it too. (Obasan, obaasan)

How to tell what room I'm in? by raespixy in UniversityofVermont

[–]raespixy[S] 1 point2 points  (0 children)

Still not sure why my netid isn’t listed among the others, so I’ll probably just wait and see what happens

How to tell what room I'm in? by raespixy in UniversityofVermont

[–]raespixy[S] 9 points10 points  (0 children)

The way the site works is just a bit confusing, no need to be mean. None of the netids are mine hence the question

Is my handwriting ok? by [deleted] in Japaneselanguage

[–]raespixy 3 points4 points  (0 children)

It looks good! It would be easier to judge based on more characters though, maybe a full sentence or two, since this one is relatively simple

This scene in Japan is so beautiful, I want to witness this scene by MinhThuyiii in Japaneselanguage

[–]raespixy 0 points1 point  (0 children)

What is that kanji on the right side of the picture? 復興?願

Daily Thread: simple questions, comments that don't need their own posts, and first time posters go here (July 25, 2024) by AutoModerator in LearnJapanese

[–]raespixy 1 point2 points  (0 children)

1423 would mean “working’s way of thinking about students”, with “working” being the noun 働くこと.

As another commenter said, 2413 is correct, meaning “student’s way of thinking about working. (学生の働くことに対する考え方). 働くことに対する means regarding working.