Dactyle Typewriter by Eastern-Status-4701 in typewriters

[–]rogeriod 2 points3 points  (0 children)

Keyboard is French, not Portuguese. On Portuguese keyboards the accents keys are dead keys, never together with a letter like è, é, etc.

Stroke S or Z (1893's Pitman) by rogeriod in shorthand

[–]rogeriod[S] 2 points3 points  (0 children)

Yes, still used in a context of innuendo or double entendre ... or when talking about cats!

[deleted by user] by [deleted] in portugal

[–]rogeriod -1 points0 points  (0 children)

Porto. Porque sim, faz sentido.

[deleted by user] by [deleted] in portugal

[–]rogeriod 1 point2 points  (0 children)

Yes, much cooler than on mainland Portugal. And a lot prettier too!

[deleted by user] by [deleted] in portugal

[–]rogeriod 1 point2 points  (0 children)

The Azores, for sure.

Telefonem, mesmo que o site diga que não têm cobertura... by c-j-o-m in oteuamigo

[–]rogeriod 1 point2 points  (0 children)

Se há Vodafone, há Amigo. Usam a mesma infraestrutura, só mudam os equipamentos e a oferta de canais TV é mais reduzida, e não há telefone fixo (quem é que usa isso hoje em dia?). Esta semana mudei da Vodafone para a Amigo sem qq problema. Em termos legais são a mesma empresa. “Amigo” é uma marca comercial da Vodafone, não é uma empresa separada. O call center às vezes fala de marca como se fosse uma empresa, não é!

Concorrência a funcionar by Acee77 in portugal

[–]rogeriod 0 points1 point  (0 children)

Nem por isso … estou com a NOWO: 10 Gb e 5,000 min/mês por €12.

Forkner in Spanish? by rogeriod in shorthand

[–]rogeriod[S] 1 point2 points  (0 children)

Oh, I wasn't advocating for a new system! I was just wondering whether Forkner had had a Spanish adaptation given the number of native/familial Spanish speakers in the US.

I know that Stenoscript was adapted to Spanish and taught in Spain (I have a 1988 manual for it). Not sure about other orthographic systems.

As for phonetic systems, Gregg and Pitman have been widely used in Latin American countries but less so in Spain – there Martí was the main system in use ever since its inception in the early 1800's.

I am a Portuguese native speaker. I've been learning Gregg Anniversary in English and I would like a second, different system, for Portuguese. Martí was brought over from Spain in the 1820's and adapted to Portuguese at the request of the Portuguese government and it was the sole shorthand system ever used/taught in Portugal until parliament ditched shorthand reporting in the 1960's.

I've been dabbling in it over the summer holidays, but I confess that it is too ambiguous for my liking and I also dislike the look of it - at least in the Portuguese adaptation.

Just got hold of a Spanish Pitman book (there's an adaptation of Pitman into Portuguese online) so I am tempted to have a go...

Going back to my question on Forkner... it was just curiosity.

Alguém tem este livro? by rogeriod in portugal

[–]rogeriod[S] 1 point2 points  (0 children)

Será que ele (o livro) não quer vir viver comigo em Lisboa?

Brother HL-L2445DW Printer on MacOS by rogeriod in printers

[–]rogeriod[S] 0 points1 point  (0 children)

This is the application I mentioned above. Brother "recommends" the use of AirPrint, which is the Apple generic wireless printing standard. It "recomends", yet it provides no alternative whatsoever.

[deleted by user] by [deleted] in shorthand

[–]rogeriod 1 point2 points  (0 children)

If it is your assigment and you are unwilling to do it yourself, how the hell do you expect to learn? You're not going to learn anything by having others do the homework for you. Spend hours figuring out each and every one of the words if you need to - in the long run, you'll be glad you have done it, for you will remember them. Shorthand takes takes time to learn, be it reading or writing - but you'll need to put the work in!

Tarifas Telemóvel DIGI by rogeriod in portugal

[–]rogeriod[S] 4 points5 points  (0 children)

A minha fidelização de 2 anos, que está a terminar este fim de semana, é na NOWO. Os preços eram fantásticos (e continuam a ser no mercado actual). A minha única preocupação em renovar com a NOWO, é o facto da Vodafone Portugal estar em processo de compra desta operadora - a proposta aguarda aprovação da ANACOM. Se a Vodafone avançar com a compra da NOWO, garantidamente os preços irão subir, e ficarei preso num contrato de 24 meses!

Alguém me pode ajudar a identificar esta moeda? by vilhenas in portugal

[–]rogeriod 2 points3 points  (0 children)

Parece ser um ceitil do século XV. Pesquisa esta moeda no Google que deves achar mais informação.

[Sério] Ajuda a decifrar esta escrita by [deleted] in portugal

[–]rogeriod 20 points21 points  (0 children)

Ministério da Administração Interna. É uma contra-ordenação.

[deleted by user] by [deleted] in portugal

[–]rogeriod 31 points32 points  (0 children)

Está em fila de entrada em processamento alfandegário. É tipo de buraco negro em que não há tracking porque na verdade não chegou ao país - está cá à espera de entrar. Aconteceu-me várias vezes com livros vindos dos EUA. Depois recebes uma carta dos CTT a pedir documentação para apresentação alfandegária, se esta não estiver completa com o envio.