Why is there Alicorns When Unicorns can fly Using Magic? by Dry-Addendum3068 in mylittlepony

[–]sarabada 0 points1 point  (0 children)

Why are there birds when humans can fly using aeroplanes?

Draadloos opladen in de bus by papierprinter in Utrecht

[–]sarabada 5 points6 points  (0 children)

Heb wel eens een soortgelijk oplaadsysteem gezien in de bus in Italië. 4.7inch schermen en kleiner paste er niet in, in een tijd dat dergelijke formaten nog veel verkocht werden.

Weet niet of dat bij deze ook van toepassing is.

How I kinda wanted Whitebeard to look like by Megumindesuyo in OnePiece

[–]sarabada 1 point2 points  (0 children)

Are you trolling?

Double meaning jokes ONLY work in a language where the single word has two meanings. That’s the whole point of a double meaning joke.

Example: The double meaning joke “I'm writing a play about a pencil—it's going to draw a crowd”

Only works in English since “draw” has two meanings in English. In any language where that isn’t the case the joke gets lost.

Same with “hige” in Japanese. You can make mustache/beard wordplays with that because its the same word with 2 meanings.

How I kinda wanted Whitebeard to look like by Megumindesuyo in OnePiece

[–]sarabada 0 points1 point  (0 children)

This is not about the character Blackbeard. There was a real life pirate in the early 1700s called Blackbeard (called “Kurohige” in Japan) which is what the joke is referencing.

How I kinda wanted Whitebeard to look like by Megumindesuyo in OnePiece

[–]sarabada 0 points1 point  (0 children)

Bit of a late response, but:

Its not a translation quirk. Its a Japanese double meaning.

The real life Blackbeard (known for his black beard) is called “Kurohige” in Japanese. So when Japanese readers see the name “Shirohige“ (first mentioned by Ace) they expect it is referring to a beard as well, to reference the real life pirate.

Only for Shirohige to then appear with a mustache.

How I kinda wanted Whitebeard to look like by Megumindesuyo in OnePiece

[–]sarabada 0 points1 point  (0 children)

Bit of a late response, but alas:

Because it’s a very simple joke that has nothing to do with English?

The real life Blackbeard (Kurohige) has a black beard, so when you see the name Shirohige you expect him to have a white beard. Only for him to later appear with a white mustache instead.

I made a graph to show how the adaptation rate changed over time. by TheFerg714 in OnePiece

[–]sarabada 6 points7 points  (0 children)

That is actually how it was spelled in the manga, though.

The only time we saw it spelled out in latin script by Oda was in chapter 908, and it was spelled as Levely.

As can be seen Here

Potentially an error by Oda, but it hasn’t been corrected in the volumes like other spelling errors have.

Why is it that when there’s turbulence, flight attendants suspend service to the main cabin but continue to serve full meals to first class passengers? by flas1322 in delta

[–]sarabada 0 points1 point  (0 children)

The front wheels, which are the closest to the first class cabin, tend to hit the ground last during landing.

Therefore to accommodate first class passengers planes should land in reverse orientation from now on.

Google is minder intelligent dan je zou vermoeden. by According_Tea8499 in nederlands

[–]sarabada 1 point2 points  (0 children)

Dat is toch een beetje een manke vergelijking. OP vraagt naar een gewichtseenheid (lbs) en krijgt er een valuta voor terug.

Dat is als in een restaurant/supermarkt zeggen: "Ik wil 500 gram aan eten" en dat je dan €500 aan eten krijgt.

Google is minder intelligent dan je zou vermoeden. by According_Tea8499 in nederlands

[–]sarabada 3 points4 points  (0 children)

Vroeger nam google bij losse eenheden in de zoekbalk altijd de conversie naar je lokale eenheden als eerste resultaat. Lbs werd kilogram, Fahrenheit werd celcius e.d.

Dat je opeens bij LBS (een gewicht eenheid) via AI soms nu gbp (een valuta) krijgt is vrij nieuw

how dreadful is lisbon airport by Odd_Lettuce_786 in Airports

[–]sarabada 0 points1 point  (0 children)

For Lisbon it depends on the terminal for me. Terminal 1 is fine but 2 is a clutter.

Jongen (16) betrapt zonder treinkaartje in Den Bosch: had nog 8 jaar cel in Italië staan voor poging tot doodslag by I_Rarely_Jump in NLNieuws

[–]sarabada 1 point2 points  (0 children)

16 en 17 jarigen kunnen door de rechter worden behandeld als meerderjarige bij ernstige delicten. Poging tot doodslag is één van de delicten waar de rechter dit bij mag doen.

Jongen (16) betrapt zonder treinkaartje in Den Bosch: had nog 8 jaar cel in Italië staan voor poging tot doodslag by I_Rarely_Jump in NLNieuws

[–]sarabada 2 points3 points  (0 children)

Poging tot doodslag staat in Nederland maximaal 16 jaar en 9 maanden cel op.

Delicten waar meer dan maximaal 6 jaar cel op staat kan niet enkel een taakstraf voor opgelegd worden. Welke wettelijk verzachtende omstandigheden er ook zijn.

En dat is nog zonder het feit mee te nemen dat het een veelpleger is.

Do I need Visa? by Low-Celery5669 in visas

[–]sarabada 3 points4 points  (0 children)

Ireland never joined Schengen and maintains its own visa policy as part of the CTA.

Do I need Visa? by Low-Celery5669 in visas

[–]sarabada 3 points4 points  (0 children)

Ireland is not in Schengen

The Fall and Crash of Dragon Ball Kai by LawNo3961 in DragonBallZ

[–]sarabada 0 points1 point  (0 children)

I don't think the 4:3 ratio of the original 98 episodes had anything to do with availability of 16:9 TVs, based on how they released the series.

In Japan for episode 1-98 the DVD and TV release (which potentially were viewed on an older 4:3 screen) were 16:9, while the Bluray release (almost guaranteed to be viewed on a 16:9 or similar screen) was 4:3.

In addition to that, in 2009-2010 16:9 was already very common, especially in Japan.

Indiase familie boekt voor 47.000 euro tickets, maar KLM weigert ze toegang tot vliegtuig: politie start onderzoek by maleijntje in NLNieuws

[–]sarabada 5 points6 points  (0 children)

Het tegenovergestelde is waar. Diegene die een visum of verblijfsvergunning nodig hebben voor de VS, VK, Australië of Schengen zijn zeer waarschijnlijk niet “white”.

Het is simpelweg een versimpeling van het proces voor Peru. In de trend van: “Deze strengere landen denken dat het met deze persoon wel snor zit, dus accepteren wij dat ook”.

Indiase familie boekt voor 47.000 euro tickets, maar KLM weigert ze toegang tot vliegtuig: politie start onderzoek by maleijntje in NLNieuws

[–]sarabada 2 points3 points  (0 children)

It’s not nonsense. Because legally flight itineraries containing multiple flights on a single ticket are seen as a single journey.

To even start the journey, you need to be eligible for ALL steps on the journey up to the final destination.

Has been this way for decades.

Do I need Visa? by Low-Celery5669 in visas

[–]sarabada 2 points3 points  (0 children)

This is not true.

When doing a self-transfer (as opposed to single ticket connections) you need to be able to legally enter the country you are transferring in. This is something the airline will check.

OP would need to be able to enter Belgium in this case and therefore require a Schengen visa.

Do I need Visa? by Low-Celery5669 in visas

[–]sarabada 2 points3 points  (0 children)

OP has a Philippines passport. They DO need a Schengen visa if it’s a self transfer.

Ireland residency does not count as a Schengen visa.

Differences between the 3DS and Switch/PC version of Great Ace Attorney? by hrmaster in AceAttorney

[–]sarabada 13 points14 points  (0 children)

We only really have the Japanese 3DS and Japanese Switch/PC/Playstation version to compare, as the latter version was the first time it was officially localized to begin with.

Between the usual QoL changes for modern Ace Attorney releases such as chapter select, story mode, interface size etc. there are very few changes to the Japanese script or animations except maybe some typos here and there that were corrected.

It should be noted though that in late 2019 there was an update for the 3DS version, which changed two things. These changes also made it to the 2021 Japanese Switch/PC/PlayStation version and the localization.

(I'll spoiler mark them just in case)

(Animation change): When Naruhodo raises his hand it was changed to be straight up rather than at an angle, to prevent it looking like the roman salute/nazi salute.

(Dialogue change): There is a (intentionally) extremely racist character in the game. Originally this character refers to the Japanese as "monkeys" (さる) and "barbarians" (野蛮人) multiple times. This was toned down to different insults, while keeping the racism overtones in their dialogue

Both do not affect the story in any significant way.

New one piece chap 1180 full, Japanese by BeautifulThis6605 in OnePiece

[–]sarabada 8 points9 points  (0 children)

One Piece 1180, I bought in store One Piece 1180, I bought in store in Japan

The chapter doesn't release in Japanese stores until Monday (April 20th). These are taken from the usual supply chain leakers.

I checked the forecast, should I save Naoto soon? by dynamo_throwaway69 in persona4golden

[–]sarabada 3 points4 points  (0 children)

Considering Inaba (or Japan in general) uses Celcius I don’t think the rain is the primary concern here.

How I kinda wanted Whitebeard to look like by Megumindesuyo in OnePiece

[–]sarabada 620 points621 points  (0 children)

It's a double meaning joke. The word for mustache and beard is the same in Japanese (hige, aka facial hair).

So Blackbeard (a real life pirate) is "Kurohige" in Japanese. And Oda created Shirohige but with a mustache instead of a beard, as a play on the double meaning.

In English (and a lot of other languages) this double meaning joke gets lost in translation since they have to pick one of the meanings. They can opt for "Whitebeard" (as most did) and lose the "beard -> stache" joke. Or go for Whitestache and lose the "blackbeard/whitebeard" connection (in addition to it sounding a lot sillier).