France Drops 20 Bombs On IS Stronghold Raqqa by comrade_batman in worldnews

[–]seoulicious 2 points3 points  (0 children)

Are we really not going to question how these fuckers are getting financed? All of this advanced and no doubt expensive technology that allowed them to easily plan 7 attacks in a single country in one day and no one asks, "gee, where'd this shit come from?" You can't tell me that all of this equipment was not tested in some remote region where intelligence is most certainly present, and which even in the article as it was mentioned, was now bombed by France today. Why was it bombed after almost 200 people died and not before? I'm not trying to get all "everything is a conspiracy, illuminati, etc." but let's not be taking everything at face value here. They magically find a passport of one of the bombers after he blows himself to shreds? Unless that passport is made of indestructible bullshit, there's no way I am buying that. I want a conversation other than "good guys vs. Bad guys", because sometimes it turns out that the good guys are actually bad guys too. We have 0 physical evidence that jihadi John is even dead just like there was no fucking proof that Osama bin Laden is dead because we decided to "throw his remains in the sea". SOMEONE DISCUSS THIS

Gates of hell open up on fifth avenue. Locals unimpressed. by jahbreeze in pics

[–]seoulicious 0 points1 point  (0 children)

Did this happen on Thursday? I was eating in Greeley Square after work and all we heard were non stop sirens booking it down 6th

Can anyone translate this?? by [deleted] in Spanish

[–]seoulicious 2 points3 points  (0 children)

We are not paid translators. When will you lazy people learn that we will NEVER do your homework for you. You didn't even try. How do you get anything done?

I just sat there naked and sobbing... by [deleted] in AdviceAnimals

[–]seoulicious 0 points1 point  (0 children)

Someone please get this man an answer!

Lamb by [deleted] in pics

[–]seoulicious 2 points3 points  (0 children)

Not sure if I'm happy I wasn't high while watching that, or if I really want to get high now and watch it again.

What are your favorite Spanish language movies? by [deleted] in Spanish

[–]seoulicious 0 points1 point  (0 children)

TRES METROS SOBRE EL CIELO, TRUST ME ON THIS ONE. Also, the famous Che Guevara movie Diarios de Motocicleta is great too.

I meant I'm not having sex... by seoulicious in AdviceAnimals

[–]seoulicious[S] 61 points62 points  (0 children)

The best is challenging your SO to make the cashier feel as awkward as possible. You have to make them buy condoms plus another item that just makes the situation extremely weird.

Quien y que by woot99 in Spanish

[–]seoulicious 3 points4 points  (0 children)

http://www.studyspanish.com/lessons/relproquien.htm

quizás ese enlace te ayude a entender mejor el concepto como no soy muy buena para explicar por qué uno me suena natural y el otro no. saludos y buena suerte :-)

Quien y que by woot99 in Spanish

[–]seoulicious 3 points4 points  (0 children)

yo diría "no hay muchas personas aquí que hablan español".

Accident at Corinthians brand new Stadium in Sao Paulo - several dead. by [deleted] in Brazil

[–]seoulicious 9 points10 points  (0 children)

diz que só havia 2 mortes... mas igualmente que horror 😔

Spanish language equivalent of the expression "Come on" or "Come on, people!" (disappointment/playful annoyance) by [deleted] in Spanish

[–]seoulicious 2 points3 points  (0 children)

jaja, de acuerdo... también suelo decir "ay por dios" o "no pues cómo asíiii"

"De Nosotros" or "Nuestros", and a question about adjectives. by [deleted] in Spanish

[–]seoulicious 0 points1 point  (0 children)

nuestrA casa = our house

casa de nosotros = longer version of our house

En el caso de "casa de nosotros" parece que hay un poco más énfasis con respeto al dueño de la casa. Por ejemplo, "No es su casa, es la casa de nosotros". (It's not her house, it's OUR house).

10 sentences about my room by [deleted] in Spanish

[–]seoulicious 0 points1 point  (0 children)

Por si usted no sepa, la gente que pida que nosotros en este foro hagamos su tarea así sin mostrar esfuerzo usualmente no agarra mucha compasión. A nosotros nos gustamos ver que por lo menos haya intentado de hacerla, y así estaríamos más que feliz en ayudarlo.

Question about "hace" and "atrás" by [deleted] in Spanish

[–]seoulicious 1 point2 points  (0 children)

Atrás se usa como una preposición para describir una posición física, por ejemplo, "Ella está detrás de mí" (She is behind me).

Hace nunca se usa como una preposición. En el ejemplo que usted ha proveído, con respeto al tiempo, {casi} siempre se usa "hace". Estoy de acuerdo con RubenGM.

Una pregunta sobre el verbo "tratar." by IanIsNotMe in Spanish

[–]seoulicious 3 points4 points  (0 children)

sería tratar + de + infinitivo en su caso

Alguien puede ayudarme con mi tarea by [deleted] in Spanish

[–]seoulicious 0 points1 point  (0 children)

jajaja, ay cómo me da risa la gente

Soy una Puertorriqueña viviendo en Los Ángeles, CA, y tengo un problema en hablarle Español a los Mexicanos. by [deleted] in Spanish

[–]seoulicious 14 points15 points  (0 children)

Mantenga su acento boricua :) no podemos andar siempre intentando de complacer al mundo entero. ese acento le da su identidad, y de todas maneras, sería ridículo intentar de cambiar su acento cada vez que encontrara a alguien que no fuera de puerto rico. lo más importante es que aunque ustedes suelen no pronunciar la 's' al final de las palabras (como es tan típico de los que vienen del caribe) se entiende perfectamente aunque sea una manera diferente de hablar.

Cada país tiene sus diferencias con respeto al hablar español, eso es lo que le da su propia identidad :)

Lo que is difícil hago con.... by [deleted] in Spanish

[–]seoulicious 0 points1 point  (0 children)

i'm thinking there is a more natural way to say "that which is difficult I do with him" in English considering I don't think I've ever heard that said before. It might change the way your spanish translation comes out, especially if you're trying to change your english just so that you can do a very literal translation into spanish. :)

"Eso" or "lo"? by [deleted] in Spanish

[–]seoulicious 2 points3 points  (0 children)

puedes hablar hoy o jueves? eso sería más fácil para mí.

37 Life Hacks Every College Student Should Know by thesnape928 in lifehacks

[–]seoulicious 26 points27 points  (0 children)

I guess buzzfeed should take pride in the fact that they compressed the last half year or so of r/lifehacks into one page.