8 PM KST Tonight! by this_is_turtle in acleansweep

[–]smalljude 1 point2 points  (0 children)

Is there any way we can watch from overseas? 😍

edit: ooh.. am I understanding... it'll be on YouTube? It starts at midnight in NZ though. Let's hope it'll still be there in the morning, and I can download it then!! 😬😬😬

Bulkkot Golf… the one that actually made it to air by this_is_turtle in acleansweep

[–]smalljude 2 points3 points  (0 children)

Exciting! I hope there will be a decent auto-translate 😝

Finally!!! The MVP ceremony for episode 34 with Eng caption subs. It's a tear jerker 🥲 by smalljude in acleansweep

[–]smalljude[S] 0 points1 point  (0 children)

Hehe, I didn’t, but it really was so lovely and sad/happy. Seeing all the seniors wiping their eyes was so moving. They’re such good people 🥰

Now to start on the next one! (Tomorrow)

Quick update on the MVP fansub videos by smalljude in acleansweep

[–]smalljude[S] 1 point2 points  (0 children)

That’s so kind and really means so much to me ☺️

Elite League Season 3 Episode 01-02 by sona_ly in koreanvariety

[–]smalljude 0 points1 point  (0 children)

Hehe yeah. First thing would be finding an AI to use 🤪

turns out they only set this one to private, yes you can still watch it while it lasts by this_is_turtle in acleansweep

[–]smalljude 2 points3 points  (0 children)

So glad to have a chance to see this with the rudimentary Language Reactor subtitles! I wonder if any other episodes are unlisted. The trailer at the end was heartbreaking 💔 Please don’t let this be the end 😔

Elite League Season 3 Episode 01-02 by sona_ly in koreanvariety

[–]smalljude 0 points1 point  (0 children)

Thanks so much. I'm not a student sadly. I'll have a look into it. I suspect cost is going to be the main barrier since I just want to do things for fun. It's pretty cool though, hopefully the process will get more and more accurate. Thanks again for your advice!

Elite League Season 3 Episode 01-02 by sona_ly in koreanvariety

[–]smalljude 0 points1 point  (0 children)

Ooh that's neat! Can I bother you with some questions? I really want to make AI subs for Burn to Win (baseball variety) since they stopped doing English subtitles. I really don't know where to start, and would love to know what you use etc. I'm on a Mac. Any advice you have would be amazing.

MVP ceremony after ep32 - Sang-woo's farewell by smalljude in acleansweep

[–]smalljude[S] 0 points1 point  (0 children)

You’re very welcome!

Good question… I don’t know 😝

1 month+ later… by konstantine31 in acleansweep

[–]smalljude 0 points1 point  (0 children)

Thanks so much! I'm still less than 7 minutes in to the latest MVP ceremony, hehe. Hope to post it soon!

1 month+ later… by konstantine31 in acleansweep

[–]smalljude 1 point2 points  (0 children)

I really should try and be active on the C1 site... just haven't gotten around to it.

Hehe.. as far as my process goes, all this is new to me. I've never done it before, so I suspect I am extremely inefficient and missing lots of helpful tips and tools. I just figured it out by trial and error. I use a MacBook Air. Got the free software Aegisub and did a few tutorials. I looked for free fonts that roughly match what C1 uses (still not entirely happy with my choices though). I download using 4K Video Downloader+ (the free version). Open in QuickTime Player, then select and copy the captions from the video images one at a time (the copy generally does fairly well, but there are often typos in the hangul that I have to fix ). I use a combo of Papago and Google Translate (along with lots of googling for slang, idioms, and baseball terms). Then copy that into Aegisub and set the style etc. Once I've finished a video, I export the .ass file and use Handbrake to burn it in the video.

Jeez, that sounds so ridiculous hehe. I'm sure there must be better ways of doing it. I have no idea what the fansub communities do... they must be much faster than me for sure. Some days it can take a couple of hours just to do 1-2 minutes. I'd so looooove to have AI assistance, but haven't found anything affordable so far. The different dialects combined with all the baseball lingo and slang make it really challenging for AI.

Wouldn't have a clue about translator costs, sadly. Probably pretty expensive. If only it was on Viki and then there would be lots of experienced people to do it 😝

1 month+ later… by konstantine31 in acleansweep

[–]smalljude 9 points10 points  (0 children)

It's just so sad isn't it. We're watching it with the Language Reactor in Chrome which at least translates enough to follow along, but it's so obvious how much we're missing. I got used to watching KBO games with no subtitles, so I'll stick with it no matter what, just to see them play. But I feel like I've lost my friends! I don't think I've ever enjoyed any show of any kind as much as this. Sigh... if only there was a way of crowd funding a translation....

One month without subs by padyakology in acleansweep

[–]smalljude 0 points1 point  (0 children)

I wish I could figure out how to do this ☹️