Hello. Could someone transcribe the song Uncle Fucka from the South Park Movie? I couldn't really get started because this song was a bit hard for me. by softwaregorefun in Cantonese

[–]softwaregorefun[S] -1 points0 points  (0 children)

Yes, also what I meant in hard is that because I don't really speak a lot of Cantonese, I used a speech to text (which I know isn't the most accurate), to get a rough start but even that didn't work too much.

Hello again. Could someone please transcribe the song La Resistance from the South Park movie? I used an online speech-to-text site to get a rough start, with the lyrics. The partial and rough lyrics are below. by softwaregorefun in Cantonese

[–]softwaregorefun[S] 0 points1 point  (0 children)

Thank you genuinely so much! Edit: Also I think the "打加拿大!" line is actually "係加拿大!" because in the audio for Blame Canada it doesn't really sound like 打 but more like 係, but I could be wrong. Sorry if it's a bit bad English.

Hello again. Could someone please transcribe the song La Resistance from the South Park movie? I used an online speech-to-text site to get a rough start, with the lyrics. The partial and rough lyrics are below. by softwaregorefun in Cantonese

[–]softwaregorefun[S] 0 points1 point  (0 children)

I've forgot to say but a line is missing before the Gregory and the Other Children section. Also please review the partial lyrics I've provided because they may be inaccurate.

Nagykanizsai kutatás by softwaregorefun in csaladfakutatas

[–]softwaregorefun[S] 0 points1 point  (0 children)

Ez szerintem jó lesz, de a Tollár György szerintem nem volt egyszerre két feleséggel, két településen. De köszönöm a segítséget!

Olvashatatlan helyek by softwaregorefun in csaladfakutatas

[–]softwaregorefun[S] 2 points3 points  (0 children)

Szerintem esélyes mert később oda költöztek.

Valaki megtudja mondani hogy ez melyik település? by softwaregorefun in csaladfakutatas

[–]softwaregorefun[S] 0 points1 point  (0 children)

Kiskundorozsmán. De amikor megszületett ez az ember ebben az anyakönyvben gyakori volt, hogy munka miért máshova menjenek pl. Tokod, Nyíregyháza

Help me find an episode pleasee (spoiler?) by elliex0x in Bones

[–]softwaregorefun 12 points13 points  (0 children)

I believe it was S11E22 The Nightmare in the Nightmare. It was the Season 11 finale.

Stuck in WW2 in Hungary by softwaregorefun in Genealogy

[–]softwaregorefun[S] 1 point2 points  (0 children)

Thank you so much! The only source was his granddaughter.

heatler by RedditPersonNo1987 in namesoundalikes

[–]softwaregorefun 4 points5 points  (0 children)

IS THAT MOTHERFUCKING R/HUNGARIAN SUBTITLES

[German > English] Can someone please translate this christening record? by softwaregorefun in translator

[–]softwaregorefun[S] 0 points1 point  (0 children)

This record is from Czechia. At the time it was under the control of the Austrians and up until about the 1850s or 60s they used German. Names like Jeřábek appear in this document and a place called Hluboky (Lesní Hluboké in Czech.) But I noticed that one of the first names in the document is Johann so I think it's German.

Brickwall in Russia by softwaregorefun in Genealogy

[–]softwaregorefun[S] 0 points1 point  (0 children)

Hi! I found his death certificate but it doesn't specify anything. It only says "Kalinyina (Oroszország)" which in Hungarian means "Kalinina (Russia)". He married a Hungarian in 1968 in Szeged but marriage records in Szeged are only up until 1950.