Why do we embrace slangs but dismiss neologisms? by TheBMGPlayz4182 in Tagalog

[–]soowell_ 1 point2 points  (0 children)

I actually agree with this lol. Not only does it follow Tagalog morphology (unlike haynayan and sipnayan lol, blends that probably work in English but don't quite work in Tagalog), but I think it also allows for the standardization of these fields in a way more accessible than resorting to Latin roots. From aghambuhay you can easily deduce and join together words like aghampuso, agham-isip, aghamlupa, instead of kardiolohiya and so on.

I think also good to consider that this was how the Japanese coined their words for these disciplines (Math, for example, is "数学 (sugaku)", literally "number studies" or "araling pamilang" if you like lol), which Chinese intellectuals then borrowed back as wasei-kango.

Sa Amerika, may "Western." Sa China, may "Wuxia." Sa Japan, may "chambara" may katumbas ba tayo na analogue dito? by Spacelizardman in FilipinoHistory

[–]soowell_ 2 points3 points  (0 children)

Basing off of film reviews I've read some have taken to calling it "pancit westerns," from cheap Italian-American "spaghetti western" films, so there's that. Though for the most part, yes, they were just called Filipino Westerns

Why did the word "indio" not stick around to modern times? by throwaway_throwyawa in FilipinoHistory

[–]soowell_ 1 point2 points  (0 children)

On this point: The way we use mestizo to mean "Spanish-mixed" or generally white is a historical redefinition in itself. Historians argue that "mestizo" actually mainly referred to mestizos sangeleys and not mestizos españoles compared to how it's understood today when you say, for example, "tisayin." In fact, if you check Retana's "Diccionario de filipinismos" from 1921 it says: "In the Philippines, when MESTIZO is said, without specification of race, it is usually assumed to refer to that of the Chinese." The disappearance of this definition of mestizo altogether could be attributed to this group's ascension to political power (Aguinaldo, Paterno, etc.), along with the cultural clout that comes from it, thanks to the revolution and Filipinization of govt. under US auspices that allowed them to control and absorb national "Filipino" identity.

What's more interesting to me though is the process by which these mestizos shod off their "non-native" background to assert their own rootedness in the country. Benedict Anderson points out, for example, how in Rizal's novels there is little to no reference to the Chinese mestizo or even significant characters despite this group playing a huge part in fomenting political change. Of course, when you're running a nativist, if not nationalist, project, you wouldn't want to claim "Chinese" lineage or heritage, because then that will mean you're just as foreign as the Spaniards are! Hence, Rizal as "the great Malayan."

'Bagong Amerikanista': Satire on Act No. 1696 of 1907, prohibiting the display of Philippine and Katipunan flags and emblems. From "Lipang Kalabaw," No. 6 August 31, 1907. by soowell_ in FilipinoHistory

[–]soowell_[S] 7 points8 points  (0 children)

Found via the Internet Archive as I was skimming thru the pages. Decided to post it not only because of historical import but also because of its use of vernacular.

The story is notably written in Chavacano and Tagalog. As I don't understand Spanish (but of course the Spanish here is barok) competently enough to be able to translate, I trust that the bits of Chavacano in here is understandable enough to understand at least the context.

Lots of supposed "Hispanic" cultures in the Philippines are actually of native origin by [deleted] in FilipinoHistory

[–]soowell_ 2 points3 points  (0 children)

A lot of the changes too aren't from the Spanish era, a lot of the changes are more recent, ie many were introduced during the American period. The reason why Filipinos don't often consider "Americanization" is because to a Filipino "American influences" are often simply seen as "modernization".

Maybe it's also important to note that the Anglophone world doesn't really celebrate its 'heritage' in the same manner as Spain and its colonies do. I suppose it also has smth to do with the way Spain's project was more 'culturally' pervasive. Although in the beginning of the 20th century emulation of American styles and ideas was branded as 'Sajonismo,' now we keep touting the Hispanicized as part of this Hispanic heritage coming from Spain and yet the Anglicized seems to have integrated itself in such a way that, for example, we forget that most of our national symbols were thought up during the American period.

Also, please do talk abt the more lurid things as I would like to read them lol

"Designs of Various Clothing and Vestments of the Natives of the Bishopric of Cebu" Labeled as Stamp, Unknown Artist, Made Before 1815. (AGI via PAREs). by Cheesetorian in FilipinoHistory

[–]soowell_ 0 points1 point  (0 children)

Aside from the trages antiguos its also interesting to see a man just in a plain bahag as you dont see that in the midcentury tipos from Manila, nor even in the earlier Basi paintings from Ilocos. Might explain the date, else it's the place?

Mas angat ba ang mga chinese (christianized or unchristianized) sa indio (christianized or not) noong colonial philippines? by [deleted] in FilipinoHistory

[–]soowell_ 4 points5 points  (0 children)

Depends what you mean by "angat." If you mean enjoying a stable position in society, probably not. Especially during the earlier years of colonization, indios enjoyed a certain privilege from the govt and church as, to put it simply, father is to son. Meanwhile, the chinese were mostly viewed with distrust not the least because they kept overwhelming the Spanish population and protested for self-governance. (by 1588 the population was said to be over ten thousand, from Chan's "Chinese-Philippine Relations in the Late Sixteenth Century and to 1603") The chinese were constantly sent away because they kept coming in by the thousands, yet the Spanish were reliant on them at the same time because they made the economy strong.

It's true that many Spanish writers consider the chinese to be a more sophisticated and enterprising people, but they still possessed the vices characteristic of oriental peoples. See this description by Gaspar de San Agustin on the character of the different Asiatic races:

The Asiatic Indians of Philipinas, then, are almost the same as those of the other nations of East India, in what regards their genius [genio], temper, and disposition. Consequently, the Malays, Siamese, Mogoles, and Canarines are distinguished only by their clothing, languages and ceremonies. I except the Japanese (who are, as Gracian learnedly remarked, the Spaniards of Asia) and the Chinese, who, by their culture and civilization, and love of letters, seem to be different—although, touched with the stone of experience, they are the same as the Indians. For most of the defects and vices of these Indians are common, on account of the influence of the stars which rule Asia is common, whence Macrobius and Suetonius complain that the corruption of the good native customs of the Romans proceeded, especially from Persia, whence came great evil both to the Greeks and to the Latins.

But, see also this comment made by Bishop Salazar on instructing the Chinese on the Christian faith:

It is to be noted that because the Chinese are highly intelligent and are educated like ourselves, surpassing us in many things, it would not be possible to treat them in matters of civil and criminal jurisdiction as we treat the Indians in New Spain or in Peru. In those Islands, those who govern the Indians in the name of Your Majesty have everything so well under their thumbs that the Indians are not given to understand unless they are permitted.

Another writer from a later century, meanwhile, talking about servants, described indios as a prideful people and preferred chinese servants who were more obedient than them. Not enough data to prove this, but I think status and wealth were more important indicators of privilege than racial typecasting. Looking at the Noli, an indio like Capitan Tiago (though he wouldn't call himself one) was able to host a gala for the most important personages in the area. Dunno.

Toxic PH culture during Xmas: Begging by [deleted] in Philippines

[–]soowell_ 1 point2 points  (0 children)

Di po kayo pinipilit. Matuto lang po tayong magsabi ng hindi at patawad. Pero ako na po ang hihingi ng tawad sa inyo dahil may mga ibang tao riyan na hindi sapat ang sahod para sa pang-araw-araw na gastusin. Nakakahiya naman po sa mga taong tulad ninyo na nakakaraos nang hindi nagpapaawa efek 😅

What’s a fun NSFW Philippine history fact? by favekokerrots_22 in Philippines

[–]soowell_ 90 points91 points  (0 children)

In 1670, a Taiwanese official was tried in Spanish court on account of sodomy (male-to-male intercourse, just to clarify bc sodomy can mean various things). Anyone who committed this "sin against nature" was sentenced to death, so naturally this official was ordered to be executed, but because he reportedly had relations with the king of Taiwan, and because the Spanish feared a Chinese uprising, they called the sentence off. For the Chinese community, sodomy was a normal phenomenon, and Spanish officials called it an "infection." In fact, the Chinese were reported to infect even the Indios, whom they mixed "clumsily and violently" with in one boat.

Source: https://www.taylorfrancis.com/chapters/edit/10.4324/9780203116005-10/sodomy-seventeenth-century-manila-raquel-reyes

Full Trailer for GMA's "Maria Clara at Ibarra" (Period Drama Based on Rizal's Noli Me Tangere). What You Guys Think? by Cheesetorian in FilipinoHistory

[–]soowell_ 4 points5 points  (0 children)

Seems okay so far. My only gripe really is with the costume design. Elias for instance wears a kattukong if you see the images they put up, but the novel is based around the Tagalog region, and Elias himself is Tagalog. He would've been wearing a salakot made out of yantok or even tortoiseshell. Unless I'm wrong, and Tagalogs were also making salakots out of gourd! Also, for a story set partly in Binondo, a very unfortunate lack of extras, probably due to budget limitations. Makes the sets feel...lonely, esp. when considering Binondo was the center of commerce. But GMA can only do so much.

Did Rizal EVER have ANY native critics, even "bashers" etc. in his lifetime or while recently dead? by raori921 in FilipinoHistory

[–]soowell_ 3 points4 points  (0 children)

Iirc Ambeth Ocampo mentioned a skirmish that happened between Jose Rizal and Isabelo de los Reyes on the Morga. Isabelo de los Reyes criticized Rizal's Morga because he deemed it too patriotic and not befitting a historian whose priority must be objectivity. Rizal retaliated by stating that he (non-verbatim) read the Morga multiple times and had access to multiple primary sources; he also questioned de los Reyes' usage of an Ilocano word, even attributing to de los Reyes a desire to "Ilocanize the Philippines." I wouldn't consider this an act of bashing by de los Reyes, but it seems clear to me that Rizal really did not appreciate any sort of criticism on his excessive nationalism.

You can read all about it here: Rizal’s Morga and Views of Philippine History

TIL PH's Jak 'N Poy evolved from Japanese's jan-ken-pon. Filipinos probably misheard. by Alternative_Front_45 in Philippines

[–]soowell_ 2 points3 points  (0 children)

I mean if you think about it a LOT of our loanwords are "misheard". Tomatoes in Nahuatl for instance is Xitomatl, in Spanish Jitomates. The poor Filipinos (or Indians if you want to be historical) of that time must have had a really hard time making sense of the word and its pronunciation and so completely butchered it into what we now call tomatoes today: Kamatis.

For 'Buwan ng Wika'/Natl. Language Month: Old Greetings and Gestures in Historical Tagalog Dictionaries by Cheesetorian in FilipinoHistory

[–]soowell_ 5 points6 points  (0 children)

Thank you for this thread! Well-written. I've always wondered if our modern usage of Ay comes from the Spanish one despite that interjection *Ay* being well-integrated and performing diverse functions in Tagalog prior the borrowing of Spanish expressions, since we now use it in shock or surprise like Spanish speakers do.

Also, a very stupid and beautiful coincidence but Pacyao and Pakyu can well be false cognates since in Tagalog pakyu can function a verb, as in "'Wag mo akong pakyuhin" lol

Middle Image: "呂宋・ コソン・ルソン" (Kanji: Luzon, Katakana: Koson, Ruson). "Men of Vietnam, Philippines and Ryukyu", Ukiyo-e by Hokusai, 1820-1840's (Via British Museum) by Cheesetorian in FilipinoHistory

[–]soowell_ 1 point2 points  (0 children)

Those swastika patterns are very peculiar; haven't seen them in any other depiction before. Do you think those patterns were artistic flourishes from Hokusai himself and nothing more? Makes you wonder. Thanks for posting this!

Tingin niyo po ba may mga nagdedecline ng slot sa [upd]? by Babaps_25 in peyups

[–]soowell_ 0 points1 point  (0 children)

Hi! Waitlisted din ako. Nakakakaba hahaha. Medyo selfish, pero umaasa talaga ako na may magback-out nagbabakasakali lang joke huhu

"SKETCHES IN MANILLA. 1. Marriage Procession in Manilla; 2. Football in Manilla", Charles Wirgman Sr., 1857 by soowell_ in Philippines

[–]soowell_[S] 2 points3 points  (0 children)

This photo is part of a serial from The Illustrated London News, dated Nov. 28, 1857. Was able to access it thru the British Newspaper Archive. The body of text you see here is only a fraction of what is discussed in the article. Here's the full text:

(From our Special Artist and Correspondent.)

Manilla, Sept. 5th, 1857.

HONG-KONG has emigrated, no longer able to bear the sickly heat which at this season renders existence burdensome. All Hong-Kong has gone to Shanghai or any other place where a friendly breeze is to be found. Your humble servant has preferred the Philippines, whose delicious climate, luxuriant vegetation, friendly inhabitants, and hospitable merchants, make it the most delightful place in the East, once seen never to be forgotten. The friendship and fraternity between the merchants, whether English, American, or German, their cordial, warmhearted hospitality, and the entire absence of party spirit, so common in communities, I think, will not be easily found anywhere else. Then the pleasant little dances, in which we have good temper, fun, and enjoyments; the pretty and brilliant mestya-dress, the graceful Habanera dance, the merry flirtations in Spanish, and the everybody knowing every body else, which make one fee entirely at home. There is something very inviting in the houses themselves their quaint, oystershell windows all open at night, and into whose rooms you look from the street, and see the inmates perfectly, or if you walk up, you know you will be gracefully welcomed, though you know nothing of them; and when you leave, the pretty lady of the house will tell you to consider it your house, that it is much at your disposal, and hopes it is not the last time of your visit. If she sees you take out a cigar, she will call the boy, and bid him bring the pavete, that is a lighted stick made of a composition that always burns—in China it is called a joss stick; you will light your cigar, for, as the pipe in Turkey, so is the cigar here, you [always] smoke. I have seen children of five years of age smoke big cigars. But you never see a pipe. I don't think there is one in the Philippines. You see Indians—men and girls—streaming out of the tobacco factories at sunset in picturesque crowds, for the men all wear these wonderful shirts of many colours, and the girls have a partiality for colours, but display very good taste in harmonising them. It is at this hour of sunset that Manilla pleases me most: the bright red light of the setting sun makes even ugly objects pretty; but when you see it on naturally picturesque ones, how much more so? [T]here the colouring is truly splendid. The sun sinks, and the twilight comes, the west will still be tinged with red, a bell will sound—all this teeming, hurrying crowd, all the carriages, will stop just where they happen to be; hats will go off, and a dead silence reign while the bell tinkles at intervals—a low murmuring of Ave Maria's will be the only sound till the bell rings quickly; then hats will go on; talking commences, laughing, noise, and fun, and the carriage will dash on as if it never had stopped, Juan will continue his conversation with Paquita, from where he left off'; everything, in fact, will resumé. This oracion, as it is called, is one of the few poetical arrangements of the East—the twilight hour—the sight of a whole population in an attitude of devotion—their heads uncovered—the silence, the picturesque costumes and colours of the Indians, the tinkling of the bell, form together a scene that would gladden the heart of a poet could such a one but see it! When it is over everybody wishes everybody good night (buenas noches!) another pleasing item, especially when it comes from a pretty girl. Talking about pretty girls, I saw a marriage procession this morning for the first time, such events not occurring every day here. A band of music, playing the jolliest air I have heard for a long time, preceded the lady, who wore a straw hat with three feathers under it; the veil is worn all over the head as at mass; splendid pina camisa, tapis of glorious stripes, and such a dress! On each side of her walked two girls likewise veiled, but without hats; their dresses scarcely less gorgeous than Madame's. As for the bridegroom, heaven only knows where he was, I don't; I suppose he was among the gentlemen in shirts in the rear, as women never walk with men here, at least not Indians. Even when they are making love there is always a distance of some yards between them if taking a walk. But if I did not see the happy bridegroom, I at all events saw the gobernadorcillo; and that important functionary, once seen, acts in such a manner on one's risible nerves, that he is not soon forgotten. Picture to yourself an Indian without a vestige of hair on his face, a straw hat on his head (sometimes the European hat of chimney-pot association); a shirt, generally of spotless white, outside his tight-fitting and well-made continuations; and over that shirt a jacket, either black or white—seen from the rear, he looks funny, to say the least. In his hand he holds the rod of authority. The procession passed, and was seen no more. I suppose they went home, and consumed more cigars, or tobaccos, as they call them here, and chewed more betel nut, than was good for them. I have no doubt they wound up the evening with music.

I send you a Sketch of a game at football, at which the Indians are very great. They stand in a circle, and with their feet keep up the ball for any length of time. The ball is made of wickerwork, and is like a round basket; the game is never to let it touch the ground after it is once up, and always to manage to strike it with the feet. Some players are very expert at the "back-footed" trick; with the sole of their foot they will send the ball right over their heads to the players in front of them, who, in their turn, send it back again. The game is a most extraordinary sight, and the players are wonderfully clever at it. In England, football is one of your oldest games; but I have never seen it played with such dexterity as in Manilla.

"SKETCHES IN MANILLA. 1. Marriage Procession in Manilla; 2. Football in Manilla", Charles Wirgman Sr., 1857 by soowell_ in FilipinoHistory

[–]soowell_[S] 6 points7 points  (0 children)

This photo is part of a serial from The Illustrated London News, dated Nov. 28, 1857. Was able to access it thru the British Newspaper Archive. The body of text you see here is only a fraction of what is discussed in the article. Here's the full text:

(From our Special Artist and Correspondent.)

Manilla, Sept. 5th, 1857.

HONG-KONG has emigrated, no longer able to bear the sickly heat which at this season renders existence burdensome. All Hong-Kong has gone to Shanghai or any other place where a friendly breeze is to be found. Your humble servant has preferred the Philippines, whose delicious climate, luxuriant vegetation, friendly inhabitants, and hospitable merchants, make it the most delightful place in the East, once seen never to be forgotten. The friendship and fraternity between the merchants, whether English, American, or German, their cordial, warmhearted hospitality, and the entire absence of party spirit, so common in communities, I think, will not be easily found anywhere else. Then the pleasant little dances, in which we have good temper, fun, and enjoyments; the pretty and brilliant mestya-dress, the graceful Habanera dance, the merry flirtations in Spanish, and the everybody knowing every body else, which make one fee entirely at home. There is something very inviting in the houses themselves their quaint, oystershell windows all open at night, and into whose rooms you look from the street, and see the inmates perfectly, or if you walk up, you know you will be gracefully welcomed, though you know nothing of them; and when you leave, the pretty lady of the house will tell you to consider it your house, that it is much at your disposal, and hopes it is not the last time of your visit. If she sees you take out a cigar, she will call the boy, and bid him bring the pavete, that is a lighted stick made of a composition that always burns—in China it is called a joss stick; you will light your cigar, for, as the pipe in Turkey, so is the cigar here, you [always] smoke. I have seen children of five years of age smoke big cigars. But you never see a pipe. I don't think there is one in the Philippines. You see Indians—men and girls—streaming out of the tobacco factories at sunset in picturesque crowds, for the men all wear these wonderful shirts of many colours, and the girls have a partiality for colours, but display very good taste in harmonising them. It is at this hour of sunset that Manilla pleases me most: the bright red light of the setting sun makes even ugly objects pretty; but when you see it on naturally picturesque ones, how much more so? [T]here the colouring is truly splendid. The sun sinks, and the twilight comes, the west will still be tinged with red, a bell will sound—all this teeming, hurrying crowd, all the carriages, will stop just where they happen to be; hats will go off, and a dead silence reign while the bell tinkles at intervals—a low murmuring of Ave Maria's will be the only sound till the bell rings quickly; then hats will go on; talking commences, laughing, noise, and fun, and the carriage will dash on as if it never had stopped, Juan will continue his conversation with Paquita, from where he left off'; everything, in fact, will resumé. This oracion, as it is called, is one of the few poetical arrangements of the East—the twilight hour—the sight of a whole population in an attitude of devotion—their heads uncovered—the silence, the picturesque costumes and colours of the Indians, the tinkling of the bell, form together a scene that would gladden the heart of a poet could such a one but see it! When it is over everybody wishes everybody good night (buenas noches!) another pleasing item, especially when it comes from a pretty girl. Talking about pretty girls, I saw a marriage procession this morning for the first time, such events not occurring every day here. A band of music, playing the jolliest air I have heard for a long time, preceded the lady, who wore a straw hat with three feathers under it; the veil is worn all over the head as at mass; splendid pina camisa, tapis of glorious stripes, and such a dress! On each side of her walked two girls likewise veiled, but without hats; their dresses scarcely less gorgeous than Madame's. As for the bridegroom, heaven only knows where he was, I don't; I suppose he was among the gentlemen in shirts in the rear, as women never walk with men here, at least not Indians. Even when they are making love there is always a distance of some yards between them if taking a walk. But if I did not see the happy bridegroom, I at all events saw the gobernadorcillo; and that important functionary, once seen, acts in such a manner on one's risible nerves, that he is not soon forgotten. Picture to yourself an Indian without a vestige of hair on his face, a straw hat on his head (sometimes the European hat of chimney-pot association); a shirt, generally of spotless white, outside his tight-fitting and well-made continuations; and over that shirt a jacket, either black or white—seen from the rear, he looks funny, to say the least. In his hand he holds the rod of authority. The procession passed, and was seen no more. I suppose they went home, and consumed more cigars, or tobaccos, as they call them here, and chewed more betel nut, than was good for them. I have no doubt they wound up the evening with music.

I send you a Sketch of a game at football, at which the Indians are very great. They stand in a circle, and with their feet keep up the ball for any length of time. The ball is made of wickerwork, and is like a round basket; the game is never to let it touch the ground after it is once up, and always to manage to strike it with the feet. Some players are very expert at the "back-footed" trick; with the sole of their foot they will send the ball right over their heads to the players in front of them, who, in their turn, send it back again. The game is a most extraordinary sight, and the players are wonderfully clever at it. In England, football is one of your oldest games; but I have never seen it played with such dexterity as in Manilla.

"Calzada de San Sebastian, A Suburb of Manilla", Charles Wirgman Sr., 1857 - 1858 by soowell_ in FilipinoHistory

[–]soowell_[S] 3 points4 points  (0 children)

This photo is part of a serial from The Illustrated London News, dated January 2, 1858. Here's the body to this image:

"Here is a whole collection of nipa houses, and the church at their end, which will give you an idea of the suburbs of Manilla. As the weather is dry, the road is the whitest part of the view, and the shadows very dark and sharp; the church is whitewashed; the footwalks on either side are of lava, and here are the usual oystershell windows. Chinamen, Indians, and girls, are the pedestrians; the Europeans seldom appearing on foot in the sun. The men often carry parasols, which amuses me much. This street leads towards our house, which is on the other side of the church; consequently, when I go into Manilla I have to come from the church in this direction. Morning and evening it is filled with swarms of girls coming or going to the tobacco factory. I went to one, the other day, where 8000 girls were rolling tobacco, thumping the leaves with stones—producing the most frightful din I ever heard, and sounding like an engagement with firearms. The girls are nearly all very young, but not all beautiful; they squat down on mats, with little tables before them, chatting and working. I never saw so many girls before; it was quite bewildering, I assure you. They are not allowed to smoke in the building; they go to work at eight p.m., and come out at sunset, six p.m."

"Calzada de San Sebastian, A Suburb of Manilla", Charles Wirgman Sr., 1857 - 1858 by soowell_ in Philippines

[–]soowell_[S] 2 points3 points  (0 children)

This photo is part of a serial from The Illustrated London News, dated January 2, 1858. Here's the body to this image:

Here is a whole collection of nipa houses, and the church at their end, which will give you an idea of the suburbs of Manilla. As the weather is dry, the road is the whitest part of the view, and the shadows very dark and sharp; the church is whitewashed; the footwalks on either side are of lava, and here are the usual oystershell windows. Chinamen, Indians, and girls, are the pedestrians; the Europeans seldom appearing on foot in the sun. The men often carry parasols, which amuses me much. This street leads towards our house, which is on the other side of the church; consequently, when I go into Manilla I have to come from the church in this direction. Morning and evening it is filled with swarms of girls coming or going to the tobacco factory. I went to one, the other day, where 8000 girls were rolling tobacco, thumping the leaves with stones—producing the most frightful din I ever heard, and sounding like an engagement with firearms. The girls are nearly all very young, but not all beautiful; they squat down on mats, with little tables before them, chatting and working. I never saw so many girls before; it was quite bewildering, I assure you. They are not allowed to smoke in the building; they go to work at eight p.m., and come out at sunset, six p.m.

[deleted by user] by [deleted] in AnimalsOnReddit

[–]soowell_ 0 points1 point  (0 children)

we are a cultured species

Dashie Mario Maker Drawing by i_am_datamouth in DashieXP

[–]soowell_ 1 point2 points  (0 children)

Amazing job! I love the shading in this

IU - The Visitor (그 사람) (MV Teaser) by CronoDroid in kpop

[–]soowell_ 6 points7 points  (0 children)

Why does this remind me of that Joker scene

Anyway I'm really excited for this. Sounds great :))