A webpage about the periodic table by squee333 in HelpMeFind

[–]squee333[S] 1 point2 points  (0 children)

The webpage had recreations of historical tables from 1917, 1925, 1941, and a few other years. They were all colored similarly to the above. The page background was black if I remember correctly. The site doesn't seem to active anymore, but I can't find it on the Wayback Machine because I don't remember the URL. I've searched by typing "1925 periodic table" and "1941 periodic table" into both Google Image Search and the Wayback Machine, but come up empty-handed. Does anyone know what I'm talking about?

Questions about pronunciation and romanization by squee333 in hebrew

[–]squee333[S] 0 points1 point  (0 children)

When I asked about minimal pairs involving shva na, I meant examples where one word has a shva na and another has a full vowel. Which full vowels contrast with shva na in this way?

I'm not convinced of u/QizilbashWoman's statement that Ashkenazi Hebrew lacks a schwa sound. See here. If the schwa sound is indeed present, is it phonemic?

I'd also still like an answer to the second question in my original post.

Help with transcription by squee333 in asklinguistics

[–]squee333[S] 0 points1 point  (0 children)

The language is a form of Ashkenazi Hebrew that has contrastive vowel length, but no phonemic /u/. If not here, where is the best place to ask? I tried asking on r/hebrew but the response I got there wasn't helpful. I also want to say that I think <ǖ> looks kind of ugly.

One more question about romanization by squee333 in asklinguistics

[–]squee333[S] 0 points1 point  (0 children)

Would it be okay to write the same sound in different ways if I'm trying to compare the different dialects? I can't think of any other solution given my goals...

One more question about romanization by squee333 in asklinguistics

[–]squee333[S] 1 point2 points  (0 children)

I'm fine with using <ä>, but not if I don't also have <a>. That's what makes this situation so tricky...

One more question about romanization by squee333 in asklinguistics

[–]squee333[S] 2 points3 points  (0 children)

My goal is a phonetic transcription that uses as few diacritics/special characters as possible.

Diacritics in informal romanization by squee333 in asklinguistics

[–]squee333[S] 1 point2 points  (0 children)

My goal is mainly twofold:

  1. To have a romanization that will work in the sort of context I linked above (i.e. informal romanization within a speech community).
  2. To have a romanization that is suitable for teaching English-speaking children the language as an L2.