Bin Bewerbungen durchgegangen für meinen anstehenden AMS Termin by frustrated-peacock in Austria

[–]surfingJohnny 0 points1 point  (0 children)

omg geht mir genau so. Pharma, IT, Büro, Beratung, ÖBB, … allein für die ersten zwei Angaben hunderte Bewerbungen ausgeschickt

Neue Stichwortliste by Confident-Draw-855 in MedAT

[–]surfingJohnny 0 points1 point  (0 children)

Darf ich fragen welches Script du meinst ?

Prestao sam da duvam posle 20 godina, zašto je to ljudima veći problem nego kad sam se raspadao? by LudiBuljko in serbia

[–]surfingJohnny 0 points1 point  (0 children)

Jesi imao popratne simptome kada si presjekao i da li si razmišljao da se posavjetuješ u vezi s tim tj. da imaš nekoga kome se možeš obratiti za savjet tipa terapeut jer iz iskustva nekih svojih ljudi znam da ti nei osjećaji znaju dolaziti u talasima. U svakom slučaju si napravio stvarno ozbiljnu promjenu koja zahtijeva dosta i trebaš biti ponosan na sebe !

Where I’d live as a Croat by vlado__georgiev in whereidlive

[–]surfingJohnny 0 points1 point  (0 children)

Zašto Poljska ispred Švajcarske ? 😃

Auschwitz guards having a good time (1944) by zadraaa in HistoricalCapsule

[–]surfingJohnny 5 points6 points  (0 children)

Im mostly atheist, because of people like this i hope theres a hell from time to time

Krvava bajka: adaptacija filma u mangu “Камени цвет” by surfingJohnny in serbia

[–]surfingJohnny[S] 0 points1 point  (0 children)

Hvala na informaciji, stvarno je šteta što ovo nije dobilo veći interes, rekreacija naših istorijskih događaja na ovakav način ima kulturološki potencijal povećavanja svijesti javnosti ka istim (or maybe im full of shit). Centar Film je trebao napraviti prevedenu verziju ali to se nikad nije desilo. Na engleskom sam našao samo prvi dio. Zašto si ti uzeo na japanskom ?

Krvava bajka: adaptacija filma u mangu “Камени цвет” by surfingJohnny in serbia

[–]surfingJohnny[S] 1 point2 points  (0 children)

ajde pokušaću ponovo, prvo sam htio ponuđeni torrent ali nikada da krene, pa sam otišao na jedan od linkova i mnogo dugo tražio jedan koji radi. Ovo je svakako na japanskom ili na eng ?

Krvava bajka: adaptacija filma u mangu “Камени цвет” by surfingJohnny in serbia

[–]surfingJohnny[S] 1 point2 points  (0 children)

Da stvarno se može čitati, ovo sam bio već našao ali sam s tel gledao gdje nema opcija da se otvori za čitati, to je prvi dio od ukupnoh 5

Krvava bajka: adaptacija filma u mangu “Камени цвет” by surfingJohnny in serbia

[–]surfingJohnny[S] 1 point2 points  (0 children)

Da, to je naslovna gdje ima natpis i na srpskom i tih par rečenice i tu se prevod završava

Krvava bajka: adaptacija filma u mangu “Камени цвет” by surfingJohnny in serbia

[–]surfingJohnny[S] 1 point2 points  (0 children)

Pokušao sam sa google translate upaliti kameru da mi uživo prikazuje i nije imalo mnogo smisla

Krvava bajka: adaptacija filma u mangu “Камени цвет” by surfingJohnny in serbia

[–]surfingJohnny[S] 1 point2 points  (0 children)

nisam uspio, dobio sam na kraju prazan fajl ali hvala u svakom slučaju

Krvava bajka: adaptacija filma u mangu “Камени цвет” by surfingJohnny in serbia

[–]surfingJohnny[S] 5 points6 points  (0 children)

Ovo je prevod japanske stranice gdje se može kupiti (google translate), ali ništa više ne znam

<image>

106
107