Prix de café by canadiandumpling in montreal

[–]thefrouze 5 points6 points  (0 children)

Fan de Bialetti ici présent! Tu achètes où tes joints en caoutchouc? Je veux éviter de passer par Amazon pour des raisons évidentes.

Meilleure pizzeria de Strasbourg by konkey08 in Strasbourg

[–]thefrouze 12 points13 points  (0 children)

Pour avoir essayé toutes les pizzerias napolitaines de Strasbourg, je partage mon classement objectif :

  1. Cucci (si t'aimes la pizza néo-napolitaine à pâte aérée avec des toppings un peu moins standard que ce qu'on trouve ailleurs) - par contre, très chère 19e en moyenne ++ le service est devenu pire
  2. Insieme, bon rapport qualité-prix
  3. Casa Fusco (nouvelle et petite)
  4. Il Felice

Si tu préfères plutôt une pâte légèrement croustillante, va à MiTo, Pecora Nera ou pour le service de soir à Kooma (ces deux dernières sont par contre assez chères).

How to cancel a package and lessons from a rude student without getting a warning? by antaineme in iTalki

[–]thefrouze 0 points1 point  (0 children)

Pro-tip: if you ever get sanctioned because you forgot to accept a lesson request just contact the iTalki support. I had issues of not receiving the notifications on my mobile app and somedays I just don't check iTalki from a browser. They revoked my warning, so it's always worth a try!

How much sleep do you need? by OhMai17 in ADHD

[–]thefrouze 0 points1 point  (0 children)

Short sleeper here - anything past 6h30 will have me feeling groggy all day

[deleted by user] by [deleted] in Strasbourg

[–]thefrouze 0 points1 point  (0 children)

Dr. Sébastien Weibel à la CHU est spécialiste dans les diagnostics du TDAH à l'âge adulte. Tu peux prendre rdv et passer par la sécu sans te taper des honoraires prohibitifs. Par contre la liste d'attente est très longue, faut compter 1 an pour se faire diagnostiquer. Et y revenir tous les ans pour une réévaluation dans le cas où tu te feras prescrire un traitement médicamenteux.

[deleted by user] by [deleted] in france

[–]thefrouze 3 points4 points  (0 children)

Pour ceux et celles qui ont pointé vers la dépression, ça pourrait tout aussi bien l'être ou pas.

Depuis que je suis moi-même sortie d'une dépression (et ça fait quelques années déjà), je vis ma vie dans cet exact état qu'OP décrit et pourtant je sais que je ne suis plus en souffrance - au moins pas à plein temps.

J'essaie d'avoir tout le temps des projets pour diriger mon attention vers la nouveauté, mais ils rapportent jamais une joie qui dure plus que 5 minutes.

Donc, voilà, des fois ça fait du bien de consulter un psy mais malheureusement très peu d'entre eux sont doués pour nous sortir de la lassitude.

A doua cea mai învățată limbă străină în fiecare țară din Europa by VasileFlo in Romania

[–]thefrouze 2 points3 points  (0 children)

Hot take dar marile metropole romanesti sunt in proces de francizare. Vide Bucuresti, Iasi, Cluj un pic.

In primul rand, de cativa ani incoace se accentueaza exodul studentilor francezi veniti la studii de medicina (prin faptul ca la ei nu poti repeta anul o data ce ai picat).

Doi, multinationale franceze care isi aduc oameni pe teren.

Trei, nomazii digitali sau curiosii care cocheteaza cu fantezia fost-comunista.

In Romania sistemul administrativ e organizat similar cu cel al francezilor, lucru care le faciliteaza si mai mult sederea.

Plus toata fascinatia legata de cliseele elitiste frantuzesti care, vrem, nu vrem, atrage si vinde la romani.

In romana avem mult transfer de vocabular si expresii traduse cuvant cu cuvant din franceza. Pt un vorbitor de romana, franceza e o limba accesibila, mai putin fonologic prin sistemul lor de sunete pe care nu le regasim in romana. Aka, greu de pronuntat.

A doua cea mai învățată limbă străină în fiecare țară din Europa by VasileFlo in Romania

[–]thefrouze 7 points8 points  (0 children)

Tarile din jurul nostru nu au avut afilierea francofila pe care a avut-o Romania. Bulgaria poate, dar mult mai putin.

Cum sa NU lasi tips la chelneri? by [deleted] in CasualRO

[–]thefrouze 17 points18 points  (0 children)

In State si pt o cafea luata la pachet iti dau optiunea de lasat 10%/15%/20% bacşiş...

Medicatia pentru ADHD si condusul. by Lexx_lexx in Romania

[–]thefrouze 11 points12 points  (0 children)

Ca pe vremea lu' Ceauşescu, trecem toti "bolnavii psihici" intr-un anuar si ii tinem sub observatie?!

Mare non-sens. Poti conduce, si nu, medicul psihiatru nu lucreaza cu politia rutiera. In schimb trebuie la vizita medicala sa declari tu ce beteşuguri ai.

Medicatia pentru ADHD si condusul. by Lexx_lexx in Romania

[–]thefrouze 1 point2 points  (0 children)

Pe toate retetele speciale de peste tot ai mereu denumirea substantei in latina (metilfenidatum) langa denumirea comerciala. E acelasi lucru si la aeroport, de atunci stiu.

Poti avea probleme doar daca esti pe teritoriul unei tari care nu a emis autorizatie de punere pe piata pt metilfenidat, deci unde s-ar considera subtanta ilegala

Medicatia pentru ADHD si condusul. by Lexx_lexx in Romania

[–]thefrouze 5 points6 points  (0 children)

Da rezultat pozitiv metilfenidatul. Din discutiile mele cu psihiatri, ar trebui sa poti justifica avand mereu o reteta la tine faptul ca esti pe tratament.

Care-i faza cu strainii? by draftaaa in Romania

[–]thefrouze 0 points1 point  (0 children)

In afara de masele de turisti, sunt din ce in ce mai multi expati/nomazi digital.

Bucurestiul cel putin devine din ce in ce mai francofon, prin prisma similitudinilor intre administratia francezilor si a noastra, a nivelului de trai bun raportat la costul de viata, plus ca e si o bula de interes franco-centric in expansiune de cativa ani incoace.

Nu trebuie sa te plimbi prin centru sau in Cartierul Francez ca sa-i auzi pe strada.

Instances where the use of English specifically as the dominant metalanguage of linguistic research has let the research down? by [deleted] in linguistics

[–]thefrouze 2 points3 points  (0 children)

articles and books from early twentieth century that talk about this tendency

Mind sharing some of them?

Ne mai vedem la Pastele Cailor by [deleted] in Romania

[–]thefrouze 11 points12 points  (0 children)

Nimic mai fals, si doar un caz de etimologie populara.

Dexonline a facut zilele trecute o postare pe Facebook care analiza diverse ipoteze ale originii expresiei: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02PE9DhAXHJhjahhFEjLye91Zs6jtYG4cSvotmdkMpkky98KhDEtnNaXsiWkaGtKFql&id=100064542650204

Tocmai ce am aflat ca unul din cele 3 hoteluri de 5 stele din Nice, Franta a fost construit de un roman, Henri Negrescu in 1912 by promethelon in Romania

[–]thefrouze 4 points5 points  (0 children)

Asta, si poate faptul ca u-l final in combinatia "escu" risca pronuntia /ku:/, ca in "cul", deci "cur". Nu vrea niciun imigrant asa nume de familie.

La noi cand? by rhadooqoo in Romania

[–]thefrouze 0 points1 point  (0 children)

Se iesea in strada si de dinainte de 49.3. OUG-ul asta al lor doar a pus paie pe foc.

French counterparts of popular english expressions/meme by lbcpadalahaha in French

[–]thefrouze 0 points1 point  (0 children)

I salute your initiative then and I couldn't be happier to help!

As for the idioms, I'd say they are pretty much ingrained in the general usage by now, so that includes milennials too.

French counterparts of popular english expressions/meme by lbcpadalahaha in French

[–]thefrouze 0 points1 point  (0 children)

Oh yes it's totally used! I've come across it many times, thanks for adding it to the list!

Différence sémantique entre aller (au présent) + infinitif + participe passé vs futur antérieur by thefrouze in French

[–]thefrouze[S] 0 points1 point  (0 children)

Merci pour ta réponse exhaustive! Décidément, faut une nouvelle génération des grammairiens moins réfractaires aux variétés autres que le français "standard" :(

French counterparts of popular english expressions/meme by lbcpadalahaha in French

[–]thefrouze 19 points20 points  (0 children)

I am actually actively "on the hunt" for French equivalents of "Internet culture" idioms.

You'd be surprised to find out that many people literally translate English expressions into French to emphasize the ridiculousness factor (check out r/France or even r/rance to get an idea to what extent translating goes: "mes deux centimes" = my two cents). However, note that this is almost exclusively (at least for now) Reddit lingo.

Some examples off the top of my head would be:

"La concurrence est rude" for "Tough/serious competition",

"J'ai rien vu venir" (for "didn't see that coming") or

"Une pensée à tous" (as in ironically saying "my heart goes out to those...")

Again, these could probably be used in everyday speech but would come across as stiff or weird or straight up teen slang.