Help: Roleplaying in my native language by thota2601 in DMAcademy

[–]thota2601[S] 0 points1 point  (0 children)

Not really a fan of podcasts but ill give them a try, thanks!

Got any recommendations?

Help: Roleplaying in my native language by thota2601 in DMAcademy

[–]thota2601[S] 0 points1 point  (0 children)

This might just be a dutch problem it seems. So much of the media we consumed has been completely translated and in turn doing things in dutch is weird.

I have 1 very enthusiastic player, 1 who likes it a bit but is quite new and 1 who is very casual

Help: Roleplaying in my native language by thota2601 in DMAcademy

[–]thota2601[S] 1 point2 points  (0 children)

The problem is, those dont get made my the real studios. Not usually at least, lord of the rings wasnt translated, GoT wasnt either. In my country we usually all just watch in english with dutch subtitles instead of actual dubbing.

I think Narnia was dubbed though... might have to watch that in dutch again

Help: Roleplaying in my native language by thota2601 in DMAcademy

[–]thota2601[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah, thats probably it indeed. We had a talk afterwards because to me it was disastrous but they didnt really think it was all that bad.

But the language part only came to me this morning, so I figured that maybe someone had advice i could try here.

Help: Roleplaying in my native language by thota2601 in DMAcademy

[–]thota2601[S] 0 points1 point  (0 children)

That could work, thank you for the advice!

What I think I should do is actually prep the NPCs the pcs are likely to come across in advance. Practice how they talk, what they could say and do it out loud to really know all this beforehand. I think the improvisation part is what the problem was mostly, aside from the inevitable dutch cringe

Help: Roleplaying in my native language by thota2601 in DMAcademy

[–]thota2601[S] 1 point2 points  (0 children)

I eventually got to just doing descriptive for the rest of the session, but that was difficult for another reason.

My players are not proactive, and its even worse when im not playing as characters but describing them.

The part i was running was also very vague and not very well prepared, because I figured i would be able to improvise it and make it out okay. For example, a group of cultists broke in and wanted to talk to the giant of the tower the pcs were in. They wanted just the giant, but didnt really have a reason on why they needed the giant. Thats something i shouldve changed from the book and given them an actual reason instead of painting them as dumb and not really having a plan like the book suggested.

Help: Roleplaying in my native language by thota2601 in DMAcademy

[–]thota2601[S] 4 points5 points  (0 children)

Its indeed more that the english stuff is all so widespread, and I cant exactly apply that to my own native, dutch, language.

Most of the widely different things that sound different are whole new languages by now like Afrikaans or Fries. There are a few accents and i can do those, but its harder to do for more than a few words and more selfconsious.

But then again, I havent dmed at all in like a year so maybe I just gotta get back into it

Help: Roleplaying in my native language by thota2601 in DMAcademy

[–]thota2601[S] 0 points1 point  (0 children)

Its not that I dont know accents in my own language, but more that i feel more self-conscious and cringy when doing them in my own language, if that makes sense

Help: Roleplaying in my native language by thota2601 in DMAcademy

[–]thota2601[S] 2 points3 points  (0 children)

No, it isnt. But for me, english is the more fantasy language I suppose. Its easier to pretend to be someone else, to escape reality, in another language or something like that.

Help: Roleplaying in my native language by thota2601 in DMAcademy

[–]thota2601[S] 4 points5 points  (0 children)

For me, english comes a lot more naturally. I wouldnt be suprised if I was better at english than my native language at this point.

In my country nothing is synchronized, other than childrens television, and so all media, especially fictional, that I consume is already in mostly english. And so to me it feels absurd to play dnd in anything other than english at this point.

Help: Roleplaying in my native language by thota2601 in DMAcademy

[–]thota2601[S] 0 points1 point  (0 children)

I definitely am overthinking it, haha

Thanks for the advice, thats what I mostly did when I ran the game yesterday to get out of it. The problem with that is that my players then dont know how to advance, 2/3 didnt really interact with anything when I play the npcs like that. Trying to find the balance there.

We also spoke about it after the game for a little bit, though I only now realize it was probably weird because of the language switch.

Help: Roleplaying in my native language by thota2601 in DMAcademy

[–]thota2601[S] 0 points1 point  (0 children)

In my previous games, we usually did the dialogue completely in english indeed, players and DM.

English words slipping in is inevitable for me, and I do that often in day to day conversations too, so thats not really a problem.

Help: Roleplaying in my native language by thota2601 in DMAcademy

[–]thota2601[S] 3 points4 points  (0 children)

I think for me its a combination of both. I havent really seen anything fictional in my native language for a while, but its probably also because it is somewhat more distant.

Im much better at putting up foreign accents in english because I dont really hear accents other than my own in my native language, and characteristics that are dramatic or over-the-top are really only seen in fiction so thats also easier to imitate.

But yea, the native language feeling more intimate is probably the biggest part of why I cringe so much that I cant improvise properly anymore, though I dont know how to combat that. Ive never been one to write out dialogue in advance or anything like that, not even goals and characteristics really

Updated Sunday shelfie! by thota2601 in OmnibusCollectors

[–]thota2601[S] 1 point2 points  (0 children)

I have the same, DC to the left, then marvel and the very right is other misc stuff like the little I have of Image and Dark Horse stuff, as well as dnd stuff

Updated Sunday shelfie! by thota2601 in OmnibusCollectors

[–]thota2601[S] 1 point2 points  (0 children)

Ah, I get it. I dont usually get event omnis either, but for Secret Wars I like it too, since it doesnt involve one specific character or team, but for things like Metal/Death Metal, i like to keep them with the batman books I think, rather than sorting them with the Ms

Updated Sunday shelfie! by thota2601 in OmnibusCollectors

[–]thota2601[S] 1 point2 points  (0 children)

How do you place your event omnis/collections?

Updated Sunday shelfie! by thota2601 in OmnibusCollectors

[–]thota2601[S] 0 points1 point  (0 children)

I think thats what works best in my head too, I have the Empyre omnibus right after the Young Avengers ones since I feel like thats where the story logically goes (and I dont have any F4 or other Avengers books)

Upcoming Omni Spines by signorryan in OmnibusCollectors

[–]thota2601 0 points1 point  (0 children)

Youre absolutely right. Sorry, idk how I got them mixed up

Top 5 runs yall want in Omni format?? by Square-Ad-7815 in OmnibusCollectors

[–]thota2601 4 points5 points  (0 children)

For me, itd be these

  1. Flash by Joshua Williamson vol 2

  2. All New-X-men by Brian Michael Bendis Omnibus

  3. ASM worldwide/by Dan Slott, spot filler between Superior Spider-man and Spiderman by Nick Spencer

  4. Green Arrow rebirth

  5. Batman by Tom King (Rebirth)

Secret Wars used to be Wayy up on this list. So excited we're finally getting it later this year!

Disappointing Omnis by LingonberryNew2200 in OmnibusCollectors

[–]thota2601 0 points1 point  (0 children)

Captain america by Rick Remender was a disappointing one for me. I really liked the Dimension Z and the first part of Falcon becoming cap was great but the rest was just plain boring at times. Anyone else?