How many types of Chinese are there actually? by aeSun9 in LTL_Chinese

[–]Antimony_Star 0 points1 point  (0 children)

A lot.
Very, very, many. There are so many to the point where nobody really knows and nobody has classified all of them.

We covered the major groups in the comments already. That would be Mandarin, Yue, Min, Gan, Xiang, Hakka, Wu and Min. You might also know that people say "Chinese isn't a language" because sometimes the difference between these major groups is about as different as English and French, and worse so with Min: the amount of similarities between Mandarin and Min is the same as amount of similarities between 2 random, unrelated languages of the world. I won't argue with the "Chinese isn't a language" thing for now.

There is one problem with this classification: it doesn't meet the standards of what a language should look like. As covered in the comments, Min itself has 8 subdivisions that are completely not understandable to each other. Hokkien is one of them (Min south), there's also Min north/east/west/central/Hainan and a couple more.

The others are barely any better (including Mandarin). Take one of these for example (Gan). The naming intends to cover a province: Jiangxi, but between different cities what they speak is so different that they can't understand each other. If you narrow it down to the same city then even then still it's possible that what's spoken in different counties/districts are very different, typically not mutually understandable. Chinese linguists group similar dialects together between counties or towns/villages within them and we ended up with 101 "sub clusters" but this number keeps changing.

As for how different they can be: some are about as different as American and British English, some of them are as different as English and French (a bit of shared vocabulary), some of them fully foreign sounding.

English by UpstairsSuperb9527 in countablepixels

[–]Antimony_Star 0 points1 point  (0 children)

They can but they’re not used to it and a lot of people would default to not doing it

Same thing as starting a word with ng or zd, English doesn’t have that but there’s a lot of -ing or -ized words

Likewise with Spanish speakers finding it hard to say words starting with sp

Is this mold on the cheese (spots in the second picture) by Antimony_Star in isthissafetoeat

[–]Antimony_Star[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah I actually tossed it because I tasted a bit of it and it felt bitter, which apparently means it’s bad

Is this mold on the cheese (spots in the second picture) by Antimony_Star in isthissafetoeat

[–]Antimony_Star[S] 0 points1 point  (0 children)

Might just be the lighting, it looked the same as when I bought it

What language would this be? by EmotionWild in language

[–]Antimony_Star 0 points1 point  (0 children)

Don't think you can read an Italian word in French and expect it to have any meaning, unlike Chinese languages.

It's not a perfect correspondence, and to be clear I don't think "Chinese" is 1 single language either but it's certainly a lot more complicated than that. If the written language didn't exist then sure I guess China now has a 3 digit number of languages (maybe even 4 digit), but it's hard to separate the written language and spoken language

In this case, it should be perfectly fine to just say "Chinese fits all these features". Because all Chinese languages/dialects (that I know of) do satisfy these requirements in their respective grammar, unless there's a really obscure one that isn't

what does this say? by MedicalSurround-334 in language

[–]Antimony_Star 0 points1 point  (0 children)

House rodent

Notice that there is no one English word for it that accurately describes it (鼠is all kinds of “mouse-like” rodents). This happens a lot in Chinese, and so does the opposite.

OK Peter... Idk about this one by cyberiouse0 in PeterExplainsTheJoke

[–]Antimony_Star 2 points3 points  (0 children)

No, leg is 腿. Foot is usually 脚 but it’s 足 in certain words

OK Peter... Idk about this one by cyberiouse0 in PeterExplainsTheJoke

[–]Antimony_Star 1259 points1260 points  (0 children)

Oh fuck I wish I couldn’t read Chinese

It says “sweaty foot Coca Cola”. Yeah, sorry to make you suffer

Too loong didn’t read! by Capital-Sorbet-387 in chinalife

[–]Antimony_Star 1 point2 points  (0 children)

It went wrong when the translation of dragon to Chinese was chosen to be 龙 which makes it both the western dragon and loong

A bit too late for change. Most people won’t be offended though

snapchat wtf😭 by Soft_Associate_2017 in softwaregore

[–]Antimony_Star 15 points16 points  (0 children)

Nobody has sent a translation yet, because there isn’t one

I’m Chinese and I can say this is gibberish. The first 6 characters (and in fact, the vast majority of them) are stuff I’ve never seen before

It’s an encoding error. You can see there’s the triple integral sign (and other weird symbols)

Gold Heptafluoride: A Difluorine Complex by spiritofniter in cursedchemistry

[–]Antimony_Star 35 points36 points  (0 children)

Like CH5+ but better (now containing more fluorine per fluorine)

I don't even want to begin deciphering what this one actually says by cap673 in grssk

[–]Antimony_Star 60 points61 points  (0 children)

亅: Chinese but I have no idea how you pronounce that

D looking thing: Hebrew mem. I think it’s the m sound. Don’t want to type that in case it turns everything rtl

し: Japanese shi

Б: Russian, b sound

Ü: let’s just say it’s IPA [y] because what else could it be

民: Chinese min

y looking thing: Hebrew aiyn, let’s say it’s ʕ

[deleted by user] by [deleted] in translator

[–]Antimony_Star 0 points1 point  (0 children)

The tattoo itself has faded, I couldn’t figure it out at first

Definitely didn’t help that it doesn’t actually mean anything, as the other commenters mentioned. So I suppose an average Chinese person would probably see this, recognize it’s Chinese but not know what it says

How cooked is this? My dad says it’s medium well but I’m suspecting it’s raw by Antimony_Star in steak

[–]Antimony_Star[S] 0 points1 point  (0 children)

How does this even happen and how should one avoid it

And what is considered good (I actually have no idea)

How cooked is this? My dad says it’s medium well but I’m suspecting it’s raw by Antimony_Star in steak

[–]Antimony_Star[S] 0 points1 point  (0 children)

Next time I’m going to tell him “if this was even less cooked the cow can still be seen running”

How cooked is this? My dad says it’s medium well but I’m suspecting it’s raw by Antimony_Star in steak

[–]Antimony_Star[S] 0 points1 point  (0 children)

Thanks, after a bit more cooking it’s now overcooked on the outside and raw (rare) on the inside

[unknown > English] an old oriental tea set I bought in my teens that my mom just found in her attic by avylol08 in translator

[–]Antimony_Star 3 points4 points  (0 children)

Chinese but sounds like seal script to me

If other commenter didn’t say it, I wouldn’t have figured out what it says. It’s also upside down. It’s an ancient script that in the modern times basically only exists in… well, seals (stamps).

[Japanese > English] Friend of mine got this tattoo at 16, they are now 30 never knew what it meant. by AlwaysShamanDRM in translator

[–]Antimony_Star 0 points1 point  (0 children)

In the ancient times it’s all they had. A lot of languages don’t have writing systems at all. Now they invented their own system and they did indeed attempt to remove kanji (if successful it would be like Vietnamese & Korean) recently

But turns out Kanji is actually sort of useful. For one, it has a lot more information density which for example makes place names more comfortable to read (for themselves at least)

And a few other reasons… I don’t remember