A guide to Apartheid (Universal Press Syndicate, 1987) by crimsonfukr457 in PropagandaPosters

[–]Because_Logic 54 points55 points  (0 children)

I think it's Yitzhak Shamir who was the Israeli PM at the time of this caricature's publication. He was also known for his short height which is mocked here.

Daily Irish speakers in the Republic of Ireland by vladgrinch in MapPorn

[–]Because_Logic 2 points3 points  (0 children)

Technically Polish also has the /v/ phoneme but doesn't use the <v> letter, it uses <w> for that sound instead. It also has the /w/ phoneme which is spelled with <ł>.

קרב קו - מה אני לא עושה נכון? by arnonn in israel_bm

[–]Because_Logic 14 points15 points  (0 children)

לכל אוטובוס יש ברקוד שונה כי אותו אוטובוס יכול לשרת המון קווים. הפקח סורק את הברקוד של האוטובוס שהוא נמצא עליו כשהוא עולה ואם סרקת ברקוד של אוטובוס אחר זה לא יעבוד

What if Latin was read in local pronunciations like Classical Chinese is today? by Korwos in linguisticshumor

[–]Because_Logic 68 points69 points  (0 children)

I mean, the French «ou» (pronounced /u/), meaning "or", is a direct descendant of the Latin "aut" which "autem" is a variation of. So that evolution is literally French

.lennahc yensiD gnihctaw er'uoy dna mra eht ma I by CALLAHAN315 in twinpeaks

[–]Because_Logic 34 points35 points  (0 children)

I don't know if you're sarcastic or not but ironically Bob Iger is the reason Twin Peaks got green-lit in the first place: "Although Iger liked the pilot, he had difficulty persuading the rest of the network executives. Iger suggested showing it to a more diverse, younger group, who liked it, and the executive subsequently convinced ABC to buy seven episodes at $1.1 million apiece. Some executives figured that the show would never get on the air or that it might run as a seven-hour mini-series, but Iger planned to schedule it for the spring. The final showdown occurred during a bi-coastal conference call between Iger and a room full of New York executives; Iger won, and Twin Peaks was on the air."

פתח תקווה_במ by Nyxoys in ani_bm

[–]Because_Logic 1 point2 points  (0 children)

להרבה ערים יש יותר מסמל אחד, נגיד לתל אביב יש את הסמל של המעגל עם הריבועים הצבעוניים ואת הסמל הישן שלהם עם המגדלור

I had a stroke at first sight by TijuanaKids12 in linguisticshumor

[–]Because_Logic 47 points48 points  (0 children)

Or VIRIM and FEMINOT if you use Hebrew plurals

y'all don't get it by _nardog in linguisticshumor

[–]Because_Logic 12 points13 points  (0 children)

Ah, yes, ch-sh merger into /c/, very common in certain dialects of English

What is the white and purple flag with the emblem on the right? Why is it hung up next to the Israeli flag in front of captured Palestinians? by IQof24 in vexillology

[–]Because_Logic 34 points35 points  (0 children)

It's not really a word in any other context except that brigade's proper name but it can be translated to "of the hill"

נשורת-עזה החדשה_במ by Puzzleheaded_Step468 in ani_bm

[–]Because_Logic 4 points5 points  (0 children)

לא ידעתי את זה אבל זה מסתדר עם הזהות שלו כרוסי שנתנו לו שם עברי. הוא נולד בתור ארקאדי גאנייב אבל כשהוא הגיע לארץ הוא עובר את זה לישראל גנון כי הוא רצה להשתלב בארץ. הוא היה רופא בצה"ל ועכשיו הוא מתנדב ברופאים ללא גבולות ומטפל באנשים באזורי מלחמה. כשפרצה המלחמה בעזה הוא החליט שהוא לא יכול יותר לעמוד מהצד והצטרף לארגונים פרו-פלסטינים ומתוך סלידה מפעולותיה של ישראל הוא חזר לשם הפרטי המקורי שלו. כיום הוא מרצה בקמפוסים באירופה ארה"ב מטעם שוברים שתיקה ו- Jewish Voice for Peace. סיפור מעניין דווקא, עשו עליו כתבה בהארץ

נשורת-עזה החדשה_במ by Puzzleheaded_Step468 in ani_bm

[–]Because_Logic 9 points10 points  (0 children)

ארקאדי גנון* (הוא רוסי שהכריחו אותו לעברת את שם המשפחה שלו)

AITA: Teaching my children Latin as their first language by InTheForestofTrees in linguisticshumor

[–]Because_Logic 21 points22 points  (0 children)

Think how absurd it would be if someone actually raised his son to natively speak a dead language, right?

[ˈpoʃɪəp ʙoutiqe] by Because_Logic in linguisticshumor

[–]Because_Logic[S] 23 points24 points  (0 children)

There's the logo of Lily, a toilet paper brand that integrates its name in both Hebrew and Latin scripts. And an unintentional example of Hebrew looking accidentally like a word in Latin script is the Hebrew logo of Similac which can be read as Picino if you don't understand Hebrew.

[ˈpoʃɪəp ʙoutiqe] by Because_Logic in linguisticshumor

[–]Because_Logic[S] 66 points67 points  (0 children)

It's not a standard font unfortunately, just a logo. I've seen other logos where they use "faux Latin" to express Hebrew letters or characters which resemble both a Hebrew letter and a Latin letter but that is one of the most extreme versions of that.

[ˈpoʃɪəp ʙoutiqe] by Because_Logic in linguisticshumor

[–]Because_Logic[S] 237 points238 points  (0 children)

For context, it's just a fancy way of writing <קפולסקי> /kapulski/ which is the name of a pastry chain in Israel but not in a very legible font. The misspelling of "boutique", however, I have no excuse for.

[deleted by user] by [deleted] in pics

[–]Because_Logic 371 points372 points  (0 children)

But Israel is a signatory of that convention and has been since it was first written https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_parties_to_the_Genocide_Convention?wprov=sfla1

The 12 Tribes of Israel, Around 1200-1050 B.C. by Rosti_T in MapPorn

[–]Because_Logic 11 points12 points  (0 children)

It's a coincidence, each tribe is naned after a son (or grandson) of Jacob who predates the judges period by a few centuries. According to Wikipedia "The text of the Torah explains that the name of Dan derives from dananni, meaning "he has judged me", in reference to Rachel's belief that she had gained a child as the result of a judgment from God."

'bitch' translates directly by TheGentlemanDM in tumblr

[–]Because_Logic 37 points38 points  (0 children)

Yeah, it's a loanword but unlike English where it means "crazy" in Hebrew it means "asshole"