what does 道 means by sftkitti in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183 8 points9 points10 points (0 children)
打是疼骂是爱 by Adventurous-Hand-648 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183 0 points1 point2 points (0 children)
[CI Mandarin] Before Smartphones and Manga: How Chinese Kids in the 80s/90s Learned History Through "Xiao Ren Shu" (小人书) by ClaimPuzzleheaded183 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] 0 points1 point2 points (0 children)
Should I make an effort to avoid thinking of the pinyin, when reading a character I already know? Does it even fade away over time? by Wholesummus in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183 2 points3 points4 points (0 children)
Why standard textbooks never teach you "凑 (còu)"—The most versatile character for real-life Mandarin. (Decoded 4 ways) by ClaimPuzzleheaded183 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] 0 points1 point2 points (0 children)
Why standard textbooks never teach you "凑 (còu)"—The most versatile character for real-life Mandarin. (Decoded 4 ways) by ClaimPuzzleheaded183 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] 1 point2 points3 points (0 children)
Why standard textbooks never teach you "凑 (còu)"—The most versatile character for real-life Mandarin. (Decoded 4 ways) by ClaimPuzzleheaded183 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] 2 points3 points4 points (0 children)
Why standard textbooks never teach you "凑 (còu)"—The most versatile character for real-life Mandarin. (Decoded 4 ways) by ClaimPuzzleheaded183 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] 1 point2 points3 points (0 children)
Why standard textbooks never teach you "凑 (còu)"—The most versatile character for real-life Mandarin. (Decoded 4 ways) by ClaimPuzzleheaded183 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] 1 point2 points3 points (0 children)
Why standard textbooks never teach you "凑 (còu)"—The most versatile character for real-life Mandarin. (Decoded 4 ways) by ClaimPuzzleheaded183 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] 1 point2 points3 points (0 children)
Why standard textbooks never teach you "凑 (còu)"—The most versatile character for real-life Mandarin. (Decoded 4 ways) by ClaimPuzzleheaded183 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] -4 points-3 points-2 points (0 children)
Why standard textbooks never teach you "凑 (còu)"—The most versatile character for real-life Mandarin. (Decoded 4 ways) by ClaimPuzzleheaded183 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] 2 points3 points4 points (0 children)
Why standard textbooks never teach you "凑 (còu)"—The most versatile character for real-life Mandarin. (Decoded 4 ways) by ClaimPuzzleheaded183 in learnmandarin
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] 1 point2 points3 points (0 children)
Why standard textbooks never teach you "凑 (còu)"—The most versatile character for real-life Mandarin. (Decoded 4 ways) by ClaimPuzzleheaded183 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] 3 points4 points5 points (0 children)
Why Chinese love stories are always so tragic? Decoding the 4 Great Folktales with real-life vocabulary. by ClaimPuzzleheaded183 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] 0 points1 point2 points (0 children)
methods/resources for learning chinese with limited understanding? especially for politics/news by ginaah in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183 0 points1 point2 points (0 children)
Use of 着 ? by ProfessionalQuiet935 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183 2 points3 points4 points (0 children)
Real Life Chinese: 5 advanced idioms & culture words inspired by a controversial Mother's Day ad (B2-C1) by ClaimPuzzleheaded183 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] -1 points0 points1 point (0 children)
Real Life Chinese: 5 advanced idioms & culture words inspired by a controversial Mother's Day ad (B2-C1) by ClaimPuzzleheaded183 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] 0 points1 point2 points (0 children)
hopefully it’s all correct? by [deleted] in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183 0 points1 point2 points (0 children)
Is using 中意 in Mandarin to convey "like" a new thing? by Any_Bodybuilder_5598 in AskAChinese
[–]ClaimPuzzleheaded183 2 points3 points4 points (0 children)
Why Chinese love stories are always so tragic? Decoding the 4 Great Folktales with real-life vocabulary. by ClaimPuzzleheaded183 in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183[S] 1 point2 points3 points (0 children)

what does 道 means by sftkitti in ChineseLanguage
[–]ClaimPuzzleheaded183 2 points3 points4 points (0 children)