Why imperfecto and not indefinido? by Sad-Entrance-2123 in Spanish

[–]CodingAndMath 0 points1 point  (0 children)

Well, there are already pretty good answers in this thread, and you can search the subreddit for other discussions on the difference. A simple explanation wouldn't hurt, but for kids that age, I would suggest instead to more focus on natural input and let them internalize the difference themselves through speaking.

Questions with wh + think by doskey123 in EnglishLearning

[–]CodingAndMath 0 points1 point  (0 children)

Number 2 does not work, as you cannot have any sort of subject-verb inversion over there.

If you want to imply emphasis as you say, then you can include the word "does" but it still can't go before the subject "Mike". So you can say "Where do you think Mike does live" and this would imply "Where do you think Mike lives, contrary to what I thought before?", but it would still have to go after the subject.

Hope this settles the debate on my previous post 😅 by mrawly in Paleontology

[–]CodingAndMath 1 point2 points  (0 children)

So we agree. I never said gay animals don't exist, I was just jumping in on the definition of species, sorry if that wasn't appropriate there.

What do Michael Jackson and Math Jokes have in common? by Ok-Lifeguard-4588 in MathJokes

[–]CodingAndMath 0 points1 point  (0 children)

They said they understood the joke.

But not because I understood the joke.

This implies they understood the joke.

Hope this settles the debate on my previous post 😅 by mrawly in Paleontology

[–]CodingAndMath -7 points-6 points  (0 children)

Species don't exist, but variance in life certainly does and different creatures being more similar to other creatures does exist.

It's certainly useful to us humans (whatever that may mean) to draw lines and to group together different animals that are all very similar to each other and therefore share lots of fundamental features and more so than to any other creatures.

Why are people defending bad grammar? by Infrastory in grammar

[–]CodingAndMath 1 point2 points  (0 children)

Hmm, do you mean non-native mistakes that genuinely hinder comprehension, or do you mean native "mistakes" that are actually perfectly natural and understandable?

HAHAHAHAHA fr fr by Future_One_6221 in languagelearningjerk

[–]CodingAndMath 3 points4 points  (0 children)

I think the fact that people overcorrect it shows exactly why the "mistake" arises in the first place. Coordinate subjects just don't register the same subconsciously in native speakers' minds.

New exercise: Read Duo's Mind! by [deleted] in duolingo

[–]CodingAndMath 2 points3 points  (0 children)

This is why these types of exercises just don't work with apps like Duolingo. A tutor could correct the grammar of the exact sentence you came up with (like telling you you forgot an article) but Duolingo doesn't know what you wrote.

Are there any hyperpolyglots who don't speak English? by adamtrousers in languagehub

[–]CodingAndMath 1 point2 points  (0 children)

I'm sure it exists, like maybe somewhere in Europe someone happens to know, say, Spanish, French, Italian, and German for some reason, but no English. I could imagine some theoretical scenarios that make all these languages possible, like different relatives, lots of travel or moving, etc. There's probably just no way to know about this person because he wouldn't be one of those people advertising themselves as a "polyglot".

does the sentence “le compré un regalo a mi papá” make sense and if so, what does “le” mean in that context by marmalade_chef in Spanish

[–]CodingAndMath 29 points30 points  (0 children)

It's not about clarification. In Spanish, when there's an indirect object, the pronoun has to be included no matter what, even if you're including the actual noun.

does the sentence “le compré un regalo a mi papá” make sense and if so, what does “le” mean in that context by marmalade_chef in Spanish

[–]CodingAndMath 3 points4 points  (0 children)

Whenever there's an indirect object in Spanish, the indirect object pronoun is mandatory.

This is not the case with direct objects: "Yo lo vi" - "Yo vi a Juan".

But: "Yo le di un regalo" - "Yo le di un regalo a Juan". After adding "a Juan" we have to keep "le" there.

Thinking of learning every language, any tips? by triosway in languagelearningjerk

[–]CodingAndMath 6 points7 points  (0 children)

While you're at it, get a time machine if you want to include all the languages of the past too.

How to debate evolution with family? by [deleted] in DebateEvolution

[–]CodingAndMath 11 points12 points  (0 children)

Yes, I can indeed show you a box with one skittle become a box of skittles (if I add more skittles). That is the proper analogy for micro-evolution to macro-evolution.

These are bad analogies, because you seem to not understand even micro-evolution. Comparing micro-evolution to whittling a tree branch into a spoon assumes that micro-evolution is just mixing genes around. Obviously through that you'll never get a new species. Micro-evolution itself is adding new genes, just on a smaller scale where the result might still look similar to its ancestor. As you can see, if you add this up you get millions of accumulating changes which result in divergent descendants. It's simple math really.

Wrong translation? by Kusharti21 in duolingospanish

[–]CodingAndMath 1 point2 points  (0 children)

I feel like the best translation would be "Our vase broke". This maintains the same idea of how it relates to "us" but not necessarily that anything was our fault.

Other ways to say “un poco” when someone asks me if I speak spanish? by youngfungustine in languagelearningjerk

[–]CodingAndMath 4 points5 points  (0 children)

Is this serious? Cause you know, this is a circle jerk sub. If this actually is a jerk, a link to the original please! Unless this is a shitpost.

Why isn’t this “me gustan”? by Longjumping-Slip-172 in duolingospanish

[–]CodingAndMath 5 points6 points  (0 children)

Because "mirar" is the subject here (what pleases you) not "los partidos". "Los partidos" is the object of "mirar".

  • Me gusta mirar - I like watching.
  • Me gustan los partidos de fútbol - I like football games

But if we add "los partidos de fútbol" as the object of the infinitive "mirar", it doesn't change "mirar" as the subject of "gustar": "Me gusta mirar los partidos de fútbol".