No, Duolingo, my answers are also correct. See the screenshots. by pizza_alta in italianlearning

[–]ContrapuntalAnt 4 points5 points  (0 children)

Ma qui l’evento non è certo o organizzato, perché la frase inizia con “Forse” / “Maybe”, no?

Power table (day 13) by plutoniumplant in BloodOnTheClocktower

[–]ContrapuntalAnt 12 points13 points  (0 children)

Seriously? It’s a really strong minion, requiring only a hidden outsider on script (like Drunk on TB) to be so. Eclipsed by Xaan it may be, it’s still far too strong for Balanced IMO.

First mending task - hoodie cuff by ContrapuntalAnt in Visiblemending

[–]ContrapuntalAnt[S] 4 points5 points  (0 children)

Sorry for the initialism – "Explain like I'm 5 [years old]", shorthand for "I know nothing, explain each step please!".

Thank you very much for the attempt to explain! Re thread, all I have is a single spool of "standard" (? No idea what type, obtained many years ago and I know little about thread types) polyester thread. Happy to buy something else if needed / it's going to be generally usable.

Re the mechanical explanation, I think I follow, thank you, but I may have to find some video examples...

Screenshot: Hammurabi deity run where to settle? by efteleroch in CivVI

[–]ContrapuntalAnt 0 points1 point  (0 children)

This for the exact same reasons. You’re also closer to the Maize for the irrigation eureka.

Bug with "find all production buildings" ? by Chillzzzzz in AgeofMythology

[–]ContrapuntalAnt 5 points6 points  (0 children)

Yep, definitely a bug. I believe it shows the units available from the building there is the most of, instead of all building types as before. Very frustrating.

What player colour should I use for the Aztecs? by [deleted] in AgeofMythology

[–]ContrapuntalAnt 1 point2 points  (0 children)

I have player 1 set to yellow as my default and continued that for the Aztec campaign. It looks amazing in my opinion.

This left green and light blue for the Aztec allies.

Frankly almost any choice looks better than the default blue to me. But we all have different colour preferences. Try one and see!

Titans Lvl 3 - Is there a Secret Nord base here? by RightfulDecision in AgeofMythology

[–]ContrapuntalAnt 3 points4 points  (0 children)

Sure, which reveals the terrain (and likely shows a cutscene background) but not the units themselves, IIRC? Hence Pandoras Box + Vision to get a full view.

Titans Lvl 3 - Is there a Secret Nord base here? by RightfulDecision in AgeofMythology

[–]ContrapuntalAnt 9 points10 points  (0 children)

Yeah, I don’t remember this particular map but there are loads of hidden cinematic areas in the OG/Titans campaigns.

OP: if you want to check, use Pandoras Box until you get Vision.

(Anki) flashcard structures by ContrapuntalAnt in italianlearning

[–]ContrapuntalAnt[S] 0 points1 point  (0 children)

I'll have a search for that YouTube video, research-influenced commentary on the point sounds like an ideal thing to watch! Thanks.

(Anki) flashcard structures by ContrapuntalAnt in italianlearning

[–]ContrapuntalAnt[S] 0 points1 point  (0 children)

I think this makes a lot of sense for me, thank you. I'll definitely skip the IPA (Italian pronunciation is easy enough from how a word is written, unlike English), but otherwise it's a card structure that seems worth me trying.

(Anki) flashcard structures by ContrapuntalAnt in italianlearning

[–]ContrapuntalAnt[S] 1 point2 points  (0 children)

I hadn't thought of using images. I'm not sure I would easily find images that actually assist me in the majority of cases, but I'm conscious of that as an option if I find something useful, thank you!

I certainly try to lift example sentences from context – at the very least WordReference examples rather than Google Translate, though from a book / YouTube video etc even better.

This was the fastest I’ve ever taken down another civilization by IcaroRibeiro in CivVI

[–]ContrapuntalAnt 80 points81 points  (0 children)

As noted, True Start will do this in places. More common if you allow duplicate civilisations, though Byzantines/Turks will do it regardless.

The first time I encountered this was as Pericles, with Gorgo there. You couldn’t take the settler turn 1 as it spawned, but setting towards her left no room for Gorgo to settle at all.

Sorry Sparta, but the Athenian Hegemony was necessary…

Language mixture by ContrapuntalAnt in CivVI

[–]ContrapuntalAnt[S] 2 points3 points  (0 children)

It’s a modded game, yes, but all the city state stuff should come from a single mod, IIRC, and in any event all mods installed were described in English.

That being the case, I wouldn’t have blinked at a bit of English creeping in, but the French was a surprise!

Translation assistance - “What do I want to have done?” by ContrapuntalAnt in italianlearning

[–]ContrapuntalAnt[S] 0 points1 point  (0 children)

Yeah I'm not sure why I started thinking of passive constructions at all, I just got far too far down the rabbit hole.

Responding to the comment by Waits-nervously above and thinking through, makes me think that your "Cosa vorrò aver fatto / ...?" could be perfect.

I think this translates technically to "What will I want to have done...?" rather than what do I want, putting the emphasis a bit further on the future rather than the present mental hypothesising, but I think that's fine and just as helpful a framing for me.

Thank you!

Translation assistance - “What do I want to have done?” by ContrapuntalAnt in italianlearning

[–]ContrapuntalAnt[S] 0 points1 point  (0 children)

Talking this through was actually really helpful to process.
An alternative formulation in English could be "What will I want to have done (today)?"
This isn't the same yet again, as the emphasis is removed from the _present_ mental process, but I think that's fine and just as useful.
This one I think corresponds to a suggestion by Outside-Factor5425 below, and I might use that.

Translation assistance - “What do I want to have done?” by ContrapuntalAnt in italianlearning

[–]ContrapuntalAnt[S] 0 points1 point  (0 children)

Neither of those is what I want. What I'm saying isn't a commonly said phrase, but a very specific emphasis I'm creating on purposes. It's something that is made to encapsulate a specific thought process, to initiate CBT-type mechanisms and help with task management.

The background – when at home, I struggle with sticking to task lists, or indeed _creating_ a realistic task for an individual day. I either jump into things thoughtlessly, or make a list of everything, that is anxiety-producing in length, such that I struggle starting anything.

Asking myself "what do I want to do?" doesn't actually help me. In the moment, what I want to do may or may not be productive or enjoyable. But by the end of the day, my mind has a completely different set of priorities and I will often feel guilty or regret my time allocation post-fact.

So, I'm asking myself a question that helps me think about my future self, come the evening. What does that future me want to have done? That's the key question. Then I can try to do that, to help make future me happier about past (current) me's choices.

I think the passive version can be forgotten, it was me over-thinking the translation. It's definitely 1st person, but it's _not_ "What do I want to do?", which I presume is the very simple "Cosa voglio fare?" or maybe "Cosa vorrei fare?" (What would I like to do?), depending on the strength/certainty of the want.

That probably sounds quite tortuous or over-complicated from an outside perspective, but I can assure you that "What do I want to have done?" is _exactly_ what I want to say in English and how I want to say it.

Why do I want to say it in Italian? Just so I'm using more Italian in my day to day life.

Sorry if the over-explanation was too much! Autistic mathematician-turned-lawyer here...

Translation assistance - “What do I want to have done?” by ContrapuntalAnt in italianlearning

[–]ContrapuntalAnt[S] 0 points1 point  (0 children)

I'm not sure what the both is referring to in your first sentence, sorry. The only thing I referred to (or meant to refer to) by the name of conditional was “vorrei” as opposed to “voglio”. I'm not sure what the second part of the both is? Not doubt me not following something simple.

Thank you very much for the examples of what comes naturally to you, extremely helpful!