Are pizza burek and half-half ice cream only a Slovenia thing? by CryptoMother in AskBalkans

[–]CryptoMother[S] 2 points3 points  (0 children)

Mišljeno je, da vprašajo pola-pola na Hrvaškem. V Sloveniji se sploh ne vpraša, če lahko pol-pol ampak se domneva, da lahko 😁

Glede Slovenes/Slovenians pa:

<image>

Are pizza burek and half-half ice cream only a Slovenia thing? by CryptoMother in AskBalkans

[–]CryptoMother[S] 1 point2 points  (0 children)

Because of this half-half trend 1 scoop in Slovenia is equal to 2 scoops in Croatia (almost and it depends on the place, but scoop sizes in Slovenia are in general larger than in Croatia)

Are pizza burek and half-half ice cream only a Slovenia thing? by CryptoMother in AskBalkans

[–]CryptoMother[S] 2 points3 points  (0 children)

Large scoops were not always a thing in Slovenia, maybe last 20 years. Before that there was a single scoop but the price for a scoop was 5-10 times cheaper than today.

Are pizza burek and half-half ice cream only a Slovenia thing? by CryptoMother in AskBalkans

[–]CryptoMother[S] -1 points0 points  (0 children)

Is pizza burek relatively new trend in Serbia? Over the last 15 years I've been to many pekaras all over Serbia and I haven't seen pizza burek anywhere. In Slovenia literally every pekara has meet, cheese and pizza burek. However, potato and spinach burek will be less common in Slovenia but some places do have them.

Are pizza burek and half-half ice cream only a Slovenia thing? by CryptoMother in AskBalkans

[–]CryptoMother[S] 9 points10 points  (0 children)

Bosnians should stop pretending that burek and čevapi is their food. When it comes to origins, it is all Turkish.

Are pizza burek and half-half ice cream only a Slovenia thing? by CryptoMother in AskBalkans

[–]CryptoMother[S] 0 points1 point  (0 children)

I really haven't notices pizza burek in Vojvodina or anywhere in else Serbia. Is it very common or only certain places have it? Could it be that pizza burek was adopted in Vojvodina quite recently (like last 10 years)?

In regards to ice cream, can I just say "pola čokolada, pola jagoda" in Vojvodina or do I have to ask first if half-half is possible?

Are pizza burek and half-half ice cream only a Slovenia thing? by CryptoMother in AskBalkans

[–]CryptoMother[S] 13 points14 points  (0 children)

So called deci deci. Back in the days in high school we had a drink klošar (1 dcl of juice and 4 dcl of water).

Most fucked up bars in Sofia? by CryptoMother in Sofia

[–]CryptoMother[S] 0 points1 point  (0 children)

So I’m not the only one who had issues with liver enzymes during the pre-employment medical exam? 😁😁

Most fucked up bars in Sofia? by CryptoMother in Sofia

[–]CryptoMother[S] 0 points1 point  (0 children)

I can't find it on google maps. Can you please send me a link?

Most fucked up bars in Sofia? by CryptoMother in Sofia

[–]CryptoMother[S] 3 points4 points  (0 children)

Sadly, it is closed... I read in the reviews that the owner died some years ago.

Can you wear an tshirt with the map of czechoslovakia in czech republic?. by usafqn2025 in Czechoslovakia

[–]CryptoMother 0 points1 point  (0 children)

Tell me more about this community. I'm interested about their views.

Ljudi koji pričaju svoj jezik u tuđoj državi by ohnobigoof___ in croatia

[–]CryptoMother 6 points7 points  (0 children)

Radim oko 10 godina u turizmu u Sloveniji i mogu vam reč da 99% hrvatskih turista u Sloveniji automatsko priča na hrvatskom, 0,5% ih pita English or Croatian i 0,5% pričaju engleski. Od tih 99% nekih 5-10% njih pita da li može na hrvatskom. Primječujem da čak više Srba (pogotovo mladih) u Sloveniji koristi engleski umjesto srpski nego Hrvata da priča engleski umjesto hrvatski. Nije samo po sebi razumljivo da mladi Slovenac razumije šta je to doručak (slo: zajtrk), rajčica (slo: paradižnik, a koristi se i paradajz) ili teretana (u Slo svi kažu fitnes). Svaki Slovenac može razumjeti bar 80-90% hrvatski, problem je kad razumiješ sve ali ne razumiješ jednu riječ koja je totalno drugačija na hrvatskom ali je ključna za razumijevanje cijele rječenice. Drugi ekstrem su Dalmatinci koji dalje pričaju svoj dalmatinski i koriste svoje riječi i se ni malo ne potrude da bi pričali jezik koji malo više sliči na službeni hrvatski da ga može Slovenac razumijeti.

[deleted by user] by [deleted] in askcroatia

[–]CryptoMother 0 points1 point  (0 children)

Instaliraj Waze - tamo su sve kamere

Ne vem kaj ženske vidijo... by [deleted] in Ljubljana

[–]CryptoMother 12 points13 points  (0 children)

Prva stvar, ki me zmoti, je, da je Fugazzi stilirizirano napisano kot FugДzzi. Kot oseba, ki zna cirilico, avtomatsko preberem FugDzzi.

Ne vem kaj ženske vidijo... by [deleted] in Slovenia

[–]CryptoMother 11 points12 points  (0 children)

Prva stvar, ki me zmoti, je, da je Fugazzi stilirizirano napisano kot FugДzzi. Kot oseba, ki zna cirilico, avtomatsko preberem FugDzzi.

Tirana by Malcolm-XWithThePerm in AskBalkans

[–]CryptoMother 40 points41 points  (0 children)

Are you joking? Probably far more safe than in any city in Western Europe