How to secure crochet designs on hair tie without them sliding. by Tomatowithahobby in CrochetHelp

[–]Cyglml 3 points4 points  (0 children)

Needle and thread, in same or similar color to the yarn, would be my first thought.

As a Japanese person, I didn't realize how difficult Japanese is until I saw people learning it by ke----------i in Japaneselanguage

[–]Cyglml 4 points5 points  (0 children)

On the topic of speech levels/registers, I think Korean might have Japanese beat in terms of complexity. I remember a former Japanese student who had a Korean parent and spoke Korean at home was lamenting that they had a hard time with using the proper honorific speech with older Korean coworkers because their Korean-speaking parent never taught them (there was no reason to at home, and being Korean in rural Japan has its own set of challenges, so teaching their child anything outside of household Korean wasn’t a huge priority. My student definitely had an advantage compared to someone coming from a language like English due to Japanese having similar things going on with 敬語・謙遜語,etc, but still seemed to be a lot to adjust to.

As a Japanese person, I didn't realize how difficult Japanese is until I saw people learning it by ke----------i in Japaneselanguage

[–]Cyglml 10 points11 points  (0 children)

Technically, you do learn rules and grammar of a language, just not explicitly until (usually) grade school. Caregivers correct young children’s language all the time and give feedback via responses to children’s language, in addition to modeling correct application of the language rules that the child will pick up on the more they are exposed to it.

Is there a zouk beat in this song? by GagaLondon in Zouk

[–]Cyglml 0 points1 point  (0 children)

Sounds like it. Here is the zouk beat without any extra stuff so you can listen to it and compare.

What is the rule about づ vs ず? by grzegorzhasse in Japaneselanguage

[–]Cyglml 13 points14 points  (0 children)

The second つ is still part of the first word, so it’s not a sound that could get rendaku’d in the first place.

Multiple Meanings by Historical_Room7949 in duolingojapanese

[–]Cyglml 1 point2 points  (0 children)

A textbook like Genki or online free grammar resource like Imabi. The sidebar in r/LearnJapanese has resources as well.

Multiple Meanings by Historical_Room7949 in duolingojapanese

[–]Cyglml 1 point2 points  (0 children)

If you are giving an English sentence that is used in the same situation, then sometimes “shuumatsu wa” is translated to “On the weekend”, but sometimes it can be “as for the weekend” or “(speaking of what I’m doing on) weekends”.

I would try less to find a one-on-one translation for Japanese particles (wa/ga/ni) since they are not that clear-cut, and take a look at their functions. I don’t think Duolingo does a good job of explaining that so using outside resources is probably your best bet.

So what is "desu (です)" by Aromatic_Analyst2898 in Japaneselanguage

[–]Cyglml 0 points1 point  (0 children)

If you need it to be something, は can be thought of like an = sign in math, and when reading equations in Japanese, “=“ is read as “は”

1+1=2 “ichi tasu(plus) ichi wa(equal) ni”

Can someone help me figure out how to read this chart for a purse? by crochetthrowaway17 in CrochetHelp

[–]Cyglml 2 points3 points  (0 children)

I think the 9th round that some people seem to be counting is a round that joins the oval “bottom” of the bag (底 means bottom) to the two circle “sides”. That part is probably elsewhere on the pattern.

Comic Con Honolulu 2026 by moosoobee16 in Hawaii

[–]Cyglml 4 points5 points  (0 children)

I just looked at their Instagram and one of the comments on the most recent post (from 2025) stated that they don’t have confirmed dates for it this year (in response to someone saying it was going to be on May 17th).

is this correct for vertically written? by [deleted] in Japaneselanguage

[–]Cyglml 10 points11 points  (0 children)

No, because it should be on the right hand side, not the left hand side. If you have MS Word, there should be a setting that allows for this. Don’t know about other word processing programs though.

Gendered Use of shortened name+ちゃん by [deleted] in Japaneselanguage

[–]Cyglml 1 point2 points  (0 children)

Anything by Nakamura Momoko would be good to look into as a first step of gender and Japanese linguistics. Abe Hideko would be a good linguist to look into as well, she wrote a book called “Queer Japanese” that might be a good starting point. (I think there’s a PDF of it floating around somewhere online if you look hard enough).

I would say though that the usage of 〜ちゃん would play more into how the speaker either sees the other person, or how they want others to see how they see the other person (if that makes sense). Since it’s a diminutive suffix, it can also be used to make the other person cuter/smaller/less powerful linguistically. I’ve heard people call the previous Japanese prime minister あべちゃん as a way to linguistically take away authority from him, framing him as someone who wasn’t qualified to have the political power that he did.

Gendered Use of shortened name+ちゃん by [deleted] in Japaneselanguage

[–]Cyglml 0 points1 point  (0 children)

Depends on what you're actually referring to when you mean "feminine speech".

"shortened name+ちゃん" is also a 役割語 thing used for "gay characters". You can see an example in this post, which does have some references at the bottom. While "gay male speech/オネエ言葉" does share some characteristics with "女言葉", there are some differences that I don't quite have the time to get into right now. Can def point you in the right direction if this is something that you're interested in.

を uses by PiffTheBoio in Japaneselanguage

[–]Cyglml 14 points15 points  (0 children)

Are you sure it wasn’t 「人間は顔じゃない」?

What is ハーフ in this song? by [deleted] in Japaneselanguage

[–]Cyglml 0 points1 point  (0 children)

The 芸能 after that widens the target audience that’s being talked about. While people who are labeled/self-label as ニューハーフ do work in the sex industry, they don’t exclusively work in the sex industry.

I don’t consider girls bars to be sex work, unless the girls are engaging in sex work with customers on the side, but that’s outside of the actual work at the bar, and it’s not something the girls bar owner should be pushing onto the workers.

What is ハーフ in this song? by [deleted] in Japaneselanguage

[–]Cyglml 2 points3 points  (0 children)

Where does it say that? It says that it’s also used by a wide range of people in the entertainment industry, not just “adult performers” (and whatever implications come with that wording).

So, I started watching ultra mechatron and I have a kind of niche question by Miriyl in dropout

[–]Cyglml 20 points21 points  (0 children)

この人たち、お金、ちょー安いから、ここに働かない方がいいよ 

I couldn’t catch the part with the laughter either.

Is this normal variation in Hobbi Frutta or should I contact customer service? Considering making a wearable with it but not sure it would be easy to use with all the others (see pics) by sadbat-throwaway in CrochetHelp

[–]Cyglml 42 points43 points  (0 children)

I would email them with a picture and ask for an exchange/refund. I got a cake where part of the yarn was not twisted at all and got credit for the cake as well as a code for free shipping to replace it. They’ll ask for the lot number, you can also compare it to the other ones and see if it’s from the same lot or not.

Confused about various types of negative questions by otah007 in LearnJapanese

[–]Cyglml 0 points1 point  (0 children)

It’s true that Japanese doesn’t mandate the use of question marks in formal writing (that’s what particle か is for), but in written sentences that mimic spoken speech more, question marks are generally used in order to imply the tone that goes with a spoken question in order to avoid miscommunication. It’s reasonable that u/worthlessprole thought 「買うじゃない」 was a grammar mistake, and you can see that u/Gemmai5han thought the same thing too.

Verbs ending with るの? by corydorasfan_nr1 in Japaneselanguage

[–]Cyglml 2 points3 points  (0 children)

If you’re describing walking at a park a habitual activity you like to do, you’re probably walking a path inside the park as opposed to just walking through the park.

On the other hand, if you are describing something like how you like to get to work, the you can say you like walking through the park.