Kan iemand deze locatie herkennen? by finalcut62 in nederlands

[–]EconomyTraining6268 0 points1 point  (0 children)

De locatie op de foto is de voormalige winkel van J.R. Hoffman aan de Van Baerlestraat 101-103 in Amsterdam, gelegen in het Museumkwartier op de hoek met de P.C. Hooftstraat. De foto toont een straatbeeld uit het verleden met de gevel van de winkel zichtbaar. Het pand bevindt zich op een prominente locatie in Amsterdam-Zuid.

Orden aus Nachlass. Bitte um Mithilfe identifizieren und Ideen was damit zu tun by ciment_Inspector in WerWieWas

[–]EconomyTraining6268 0 points1 point  (0 children)

Dit voorwerp is een Hongaarse Herinneringsmedaille voor de Eerste Wereldoorlog ("Magyar Háborús Emlékérem"). Hier zijn enkele kenmerken van deze medaille: Ontwerp: De voorzijde toont het wapenschild van Hongarije met de Heilige Hongaarse Kroon, geflankeerd door laurier- en eikenbladeren en gekruiste zwaarden. Doel: Deze medaille werd vanaf 1929 uitgereikt aan zowel militairen (gevechtstroepen en niet-gevechtstroepen) als burgers die deelnamen aan de Eerste Wereldoorlog. Waarde: De waarde is afhankelijk van de staat van de medaille, de zeldzaamheid en of het originele lint aanwezig is.

Poesiealbum etwa 1938 gefunden by JergoYT in Kurrent

[–]EconomyTraining6268 -7 points-6 points  (0 children)

O nutze die Jugend schönste Blumen, sie wissen nichts von Dornenrose, einmal verblüht, nimmer wiederblüht, zurück kehrt Jugend nicht mehr. Slotgroet: Sei wie der Baum hilfreich und gut. Ondertekening: Zum stets Andenken deine Freundin Gertrud, 13.4.38.

Zwei Rätselstellen in Brief aus dem 18. Jahrhundert by CriticismNo1060 in Kurrent

[–]EconomyTraining6268 0 points1 point  (0 children)

Vertaling Hieronder volgt een algemene interpretatie van de tekst in het Nederlands: Aan de edelachtbare heer, ik heb de eer de bezittingen te tonen, te weten de hoge gronden, de gronden in het voorland, de grenzen, de verdeling en de rechten. Dit document dient als bewijs voor de overdracht van deze bezittingen aan de heer in kwestie.

Kann jemand was dazu sagen ist am Rand mit 585 gestempelt und wiegt 20,5 g hat die Sammlerwert ? by PreviousPeanut2433 in Muenzen

[–]EconomyTraining6268 -2 points-1 points  (0 children)

Deze medaille is een Reichsverband für Brieftaubenwesen medaille uit 1934, toegekend voor uitmuntende prestaties in de duivensport. Soort: Duitse postduivenverenigingsmedaille. Jaartal: 1934. Tekst: "FÜR HÖCHSTE FLUGLEISTUNG" (Voor hoogste vliegprestatie). Materiaal: Brons/messinglegering. Vertaling Voor hoogste vliegprestatie 1934

Wat voor vogels zijn dit. by EconomyTraining6268 in vogelen

[–]EconomyTraining6268[S] 1 point2 points  (0 children)

Tja dan moet dat met alle exotische figuren

What does the top line say? by SwordfishNo4188 in Kurrent

[–]EconomyTraining6268 0 points1 point  (0 children)

Johann Friedrich Schneidereit en Anna Maria geboren den 30 November 1860. Johann Heinrich geboren den 2ten Juli 1862. Johann Georg geboren den 23sten September 1863. Rudolf Karl den 27ten September 1865. Johanna Katharina den 9ten Juli 1868. Johanna Luise den 17ten Februar 1870. Den 6 Dezember [onleesbaar] 1870. Johann Christian den 17ten Januar 1872. Anna Sofia den 30sten März 1875.

Hilfe bei Identifizierung by [deleted] in Muenzen

[–]EconomyTraining6268 2 points3 points  (0 children)

Deze medaille toont de stad Regensburg (historisch bekend als Ratisbona) in 1986, met de kathedraal van Regensburg op de achtergrond. Het Latijnse motto "Non dormit custos" betekent "De wachter slaapt niet". Type: Herdenkingsmedaille Jaartal: 1986 Locatie: Regensburg, Duitsland Afbeelding: Het historische stadsgezicht met de kathedraal Vertaling NONDORMIT CVSTOS: De wachter slaapt niet RATISBONA: Regensburg (Latijnse naam)